《寄喬侍郎》 賈島

唐代   賈島 大寧猶未到,寄乔寄乔贾岛曾渡北浮橋。侍郎侍郎赏析
曉出爬船寺,原文意手擎紫栗條。翻译
差池不相見,和诗悵望至今朝。寄乔寄乔贾岛
近日營家計,侍郎侍郎赏析繩懸一小瓢。原文意
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),翻译字浪(閬)仙,和诗唐代詩人。寄乔寄乔贾岛漢族,侍郎侍郎赏析唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。原文意早年出家為僧,翻译號無本。和诗自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄喬侍郎》賈島 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:寄給喬侍郎,大寧還沒到,我曾經渡過北浮橋。清晨走出爬船寺,手裏拿著紫栗條。因為差池不能相見,心中惆悵望望到現在。最近忙於家中的事務,繩子上掛著一個小瓢。

詩意:這首詩是賈島給喬侍郎的一封信,表達了作者對友人的思念和關心。詩人在大寧等待喬侍郎的到來,回憶起曾經一起渡過北浮橋的情景。清晨離開爬船寺,手裏拿著紫栗條,可能是用來佩戴或者象征著友誼的符號。然而,作者與喬侍郎因為某種原因不能相見,作者感到非常遺憾和惆悵。最後,作者提到自己最近忙於家中的事務,暗示著自己的儉樸生活。

賞析:該詩以淒清而感傷的筆調,抒發了詩人對友人的思念之情。通過描寫大寧、北浮橋和爬船寺等地,展現了詩人對過去的回憶和對友誼的美好期待。詩中的紫栗條可能象征著友誼的紐帶或者詩人的內心象征。整首詩字字珠璣,情感真摯,表達了作者對友人的深情厚誼,並體現了詩人內心的寂寞和思緒的糾結。這首詩通過簡單明了的語言,傳達出了作者在世俗紛擾中對友情的珍視和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄喬侍郎》賈島 拚音讀音參考

jì qiáo shì láng
寄喬侍郎

dà níng yóu wèi dào, céng dù běi fú qiáo.
大寧猶未到,曾渡北浮橋。
xiǎo chū pá chuán sì, shǒu qíng zǐ lì tiáo.
曉出爬船寺,手擎紫栗條。
chā chí bù xiāng jiàn, chàng wàng zhì jīn zhāo.
差池不相見,悵望至今朝。
jìn rì yíng jiā jì, shéng xuán yī xiǎo piáo.
近日營家計,繩懸一小瓢。

網友評論

* 《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄喬侍郎》 賈島唐代賈島大寧猶未到,曾渡北浮橋。曉出爬船寺,手擎紫栗條。差池不相見,悵望至今朝。近日營家計,繩懸一小瓢。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄喬侍郎》寄喬侍郎賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/583b39901784471.html