《溫州劉教授石塔》 陳謙

宋代   陳謙 長劉提正律,温州折衝陳堂堂。刘教
少劉峙其躬,授石石塔赏析凜凜百鍊剛。塔温
獨立百世後,州刘共分淵孟香。教授
近市人不知,陈谦公論在八荒。原文意
分類:

《溫州劉教授石塔》陳謙 翻譯、翻译賞析和詩意

《溫州劉教授石塔》是和诗一首宋代詩詞,作者是温州陳謙。以下是刘教這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長劉提正律,授石石塔赏析折衝陳堂堂。塔温
少劉峙其躬,州刘凜凜百鍊剛。
獨立百世後,共分淵孟香。
近市人不知,公論在八荒。

詩意:
這首詩詞描繪了溫州的劉教授和他的石塔。詩中提到了兩代人的劉教授,他們在不同的時代都以堅定的品德和強烈的氣節為人所稱道。盡管他們生活在不同的時代,但他們共同傳承了淵源深遠的文化香火。然而,這些偉大的品德和成就卻沒有被當地的人們所了解,他們的名聲在整個國家傳揚開來。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言展現了劉教授和他的石塔的形象,同時也傳達了一種深沉的詩意。詩人通過對劉教授的讚頌,表達了對他高尚品德和堅定意誌的敬佩之情。

首先,詩中提到了兩代劉教授,分別是"長劉"和"少劉"。"長"和"少"表示了兩代人的不同年齡,但他們都以正直的品德和勇敢的氣節為人所稱道。"長劉提正律"和"折衝陳堂堂"描繪了長劉教授的威嚴和崇高的德行。

"少劉峙其躬,凜凜百鍊剛"表達了少劉教授年輕時的堅定和剛毅。這兩句詩描繪了他們的精神力量和對道德的追求。

"獨立百世後,共分淵孟香"表明他們的品德和成就將流傳百世,並以淵源深遠的文化傳統為基礎。這裏的"淵孟"指的是孔子的學說和傳統價值觀,是中國古代文化的代表。

最後兩句"近市人不知,公論在八荒"表達了劉教授和他的石塔在當地並不為人所知,但他們的名聲卻在整個國家傳播開來,成為了公眾討論的焦點。

整首詩詞通過簡潔而富有力量的語言,展示了劉教授的高尚品德和他對文化傳統的貢獻。同時,詩人也傳達了一種對智者和英雄的讚頌,以及對他們所代表的價值觀的弘揚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《溫州劉教授石塔》陳謙 拚音讀音參考

wēn zhōu liú jiào shòu shí tǎ
溫州劉教授石塔

zhǎng liú tí zhèng lǜ, zhé chōng chén táng táng.
長劉提正律,折衝陳堂堂。
shǎo liú zhì qí gōng, lǐn lǐn bǎi liàn gāng.
少劉峙其躬,凜凜百鍊剛。
dú lì bǎi shì hòu, gòng fēn yuān mèng xiāng.
獨立百世後,共分淵孟香。
jìn shì rén bù zhī, gōng lùn zài bā huāng.
近市人不知,公論在八荒。

網友評論


* 《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《溫州劉教授石塔》 陳謙宋代陳謙長劉提正律,折衝陳堂堂。少劉峙其躬,凜凜百鍊剛。獨立百世後,共分淵孟香。近市人不知,公論在八荒。分類:《溫州劉教授石塔》陳謙 翻譯、賞析和詩意《溫州劉教授石塔》是一首宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《溫州劉教授石塔》溫州劉教授石塔陳謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/582b39938651389.html