《文安國挽詞二首》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 七閩家舉子,文安文安文翻百粵海還珠。国挽国挽
往日推忠厚,词首词首窮年領轉輸。黄庭
一床遺杖屨,坚原萬事委錙銖。译赏
豈有蒼茫恨,析和歸巢未拮據。诗意
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),文安文安文翻字魯直,国挽国挽自號山穀道人,词首词首晚號涪翁,黄庭又稱豫章黃先生,坚原漢族,译赏洪州分寧(今江西修水)人。析和北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《文安國挽詞二首》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《文安國挽詞二首》是宋代詩人黃庭堅創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文:
七閩家舉子,百粵海還珠。
往日推忠厚,窮年領轉輸。
一床遺杖屨,萬事委錙銖。
豈有蒼茫恨,歸巢未拮據。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人黃庭堅對於自己所處的困境和對人生的思考。

詩的開篇寫到自己是七閩(福建)的舉子,也就是通過科舉考試而成為官員,而後又被調任到百粵(廣東廣西)地區。"海還珠"這句意味著黃庭堅離開故鄉,將離自己最親近的人和事物,就像珍貴的珠寶一樣留在了故鄉之中。

接下來的幾句描述了過去的歲月和自己的處境。"推忠厚"指的是黃庭堅過去被人推崇為忠誠正直之人,"領轉輸"則指他長期擔任公職,負責轉運糧食,這裏有著一種責任和壓力。"一床遺杖屨"表達了黃庭堅離開故鄉時隻帶著一些行李,其中包括遺留下來的家傳的拐杖和鞋履,它們象征著離別和遷徙。"萬事委錙銖"則表示黃庭堅對於萬事的處理都非常小心謹慎,毫不馬虎。

最後兩句表達了詩人的情感和思考。"豈有蒼茫恨"意味著詩人並沒有對於離鄉背井而產生深深的懊惱和怨恨,"歸巢未拮據"則表示詩人渴望歸屬之地,並且對未來的生活並不擔憂。

總的來說,這首詩詞以簡潔的詞句描繪了詩人的離鄉之苦和對於人生困境的思考,表達了黃庭堅堅韌不拔、坦然接受命運的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《文安國挽詞二首》黃庭堅 拚音讀音參考

wén ān guó wǎn cí èr shǒu
文安國挽詞二首

qī mǐn jiā jǔ zǐ, bǎi yuè hǎi huán zhū.
七閩家舉子,百粵海還珠。
wǎng rì tuī zhōng hòu, qióng nián lǐng zhuǎn shū.
往日推忠厚,窮年領轉輸。
yī chuáng yí zhàng jù, wàn shì wěi zī zhū.
一床遺杖屨,萬事委錙銖。
qǐ yǒu cāng máng hèn, guī cháo wèi jié jū.
豈有蒼茫恨,歸巢未拮據。

網友評論


* 《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《文安國挽詞二首》 黃庭堅宋代黃庭堅七閩家舉子,百粵海還珠。往日推忠厚,窮年領轉輸。一床遺杖屨,萬事委錙銖。豈有蒼茫恨,歸巢未拮據。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《文安國挽詞二首》文安國挽詞二首黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581e39932755858.html