《暮春有感》 瞿佑

明代   瞿佑 美人不見已連朝,暮春暮春況值春殘景寂寥。有感有感原文意
力不禁風紅芍藥,瞿佑聲偏宜雨碧芭蕉。翻译
尋常路隔疑春樹,赏析萬一書來候晚潮。和诗
況是暮春暮春頻頻移帶眼,沈郎不複舊時腰。有感有感原文意
分類:

《暮春有感》瞿佑 翻譯、瞿佑賞析和詩意

《暮春有感》是翻译明代瞿佑創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

暮春已至,和诗美人不見已經連續好幾天了,暮春暮春更何況此時春天接近尾聲,有感有感原文意景色變得寂寥無聲。瞿佑我力量不足以抵擋住風,紅色的芍藥被風吹得搖擺不定,聲音也似乎更適合下雨時碧綠的芭蕉。

平常的路途使我懷疑是否是春天的樹木將它們分隔開來,萬一有一封書信來到,我隻能等待晚潮前來,因為我不能隨意地離開。況且,這樣頻繁地移動我的目光,使得我無法再看到你,沈郎,你已不再是過去那個年輕有力的人。

詩詞《暮春有感》描繪了一個美人不見的春天景象,以及詩人內心的孤寂和對美人的思念之情。詩人通過描寫春殘景寂寥、花草受風搖曳的景象,表達了自己無力應對外界變化、無法與心愛之人相聚的無奈之情。詩中的寂寥和無聲,與詩人內心的孤獨和思念形成了鮮明的對比,增強了詩詞的感受力。

詩中運用了對比的手法,通過對比美人不見與春殘景寂寥、力不禁風紅芍藥與聲偏宜雨碧芭蕉的描寫,凸顯了詩人對美人的思念之情。詩人的心情隨著景色的變化而變化,從美人的離去到對春天景象的感慨,再到對自己無法離開等待的無奈,展現了複雜而真摯的情感。

整首詩詞以簡潔而含蓄的語言表達了作者內心的情感和對逝去美好時光的懷念,同時通過對自然景物的描繪與人情的對比,使詩詞更加豐富深刻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《暮春有感》瞿佑 拚音讀音參考

mù chūn yǒu gǎn
暮春有感

měi rén bú jiàn yǐ lián cháo, kuàng zhí chūn cán jǐng jì liáo.
美人不見已連朝,況值春殘景寂寥。
lì bù jīn fēng hóng sháo yào, shēng piān yí yǔ bì bā jiāo.
力不禁風紅芍藥,聲偏宜雨碧芭蕉。
xún cháng lù gé yí chūn shù, wàn yī shū lái hòu wǎn cháo.
尋常路隔疑春樹,萬一書來候晚潮。
kuàng shì pín pín yí dài yǎn, shěn láng bù fù jiù shí yāo.
況是頻頻移帶眼,沈郎不複舊時腰。

網友評論


* 《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《暮春有感》 瞿佑明代瞿佑美人不見已連朝,況值春殘景寂寥。力不禁風紅芍藥,聲偏宜雨碧芭蕉。尋常路隔疑春樹,萬一書來候晚潮。況是頻頻移帶眼,沈郎不複舊時腰。分類:《暮春有感》瞿佑 翻譯、賞析和詩意《暮春 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意原文,《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《暮春有感》暮春有感瞿佑原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581c39941067247.html