《再和》 歐陽修

宋代   歐陽修 禁城車馬夜喧喧,再和再和閑繞危欄去複還。欧阳
遙望觚棱煙靄外,修原析和似聞天樂夢魂間。文翻
豈無◇酒當佳節,译赏況有朋歡慰病顏。诗意
待得歸得花在否,再和再和春禽簷際已關關。欧阳
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),修原析和字永叔,文翻號醉翁,译赏晚號“六一居士”。诗意漢族,再和再和吉州永豐(今江西省永豐縣)人,欧阳因吉州原屬廬陵郡,修原析和以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《再和》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《再和》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
禁城車馬夜喧喧,
閑繞危欄去複還。
遙望觚棱煙靄外,
似聞天樂夢魂間。
豈無◇酒當佳節,
況有朋歡慰病顏。
待得歸得花在否,
春禽簷際已關關。

詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,禁城內車馬喧囂不息。詩人在夜晚漫步,繞過危欄,又回到原處。他遠望著城外的觚棱山,看到山上的煙靄,仿佛聽到了天上的音樂,感覺自己置身於夢境之中。詩人感歎道,難道沒有美酒來慶祝佳節嗎?而且還有朋友們的歡樂可以慰藉他病懨懨的容顏。他期待著歸家,期待著花朵是否依然盛開,然而春天的鳥兒已經在屋簷上安靜地歸巢。

賞析:
這首詩以夜晚的景象為背景,通過描繪禁城內外的景物和詩人的內心感受,表達了詩人對美好生活的向往和對友情的珍視。詩人通過觚棱山和煙靄的描繪,營造出一種超脫塵世的意境,使讀者感受到一種超越現實的美好感覺。詩中的"天樂夢魂間"一句,更是將詩人的遐想和憧憬表達得淋漓盡致。詩人在詩末表達了對歸家和春天的期待,以及對友情和美酒的向往,展現了對生活的熱愛和對美好的追求。整首詩以簡潔明快的語言,將詩人的情感和思緒表達得深入淺出,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再和》歐陽修 拚音讀音參考

zài hé
再和

jìn chéng chē mǎ yè xuān xuān, xián rào wēi lán qù fù huán.
禁城車馬夜喧喧,閑繞危欄去複還。
yáo wàng gū léng yān ǎi wài, shì wén tiān lè mèng hún jiān.
遙望觚棱煙靄外,似聞天樂夢魂間。
qǐ wú jiǔ dāng jiā jié, kuàng yǒu péng huān wèi bìng yán.
豈無◇酒當佳節,況有朋歡慰病顏。
dài de guī dé huā zài fǒu, chūn qín yán jì yǐ guān guān.
待得歸得花在否,春禽簷際已關關。

網友評論


* 《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再和》 歐陽修宋代歐陽修禁城車馬夜喧喧,閑繞危欄去複還。遙望觚棱煙靄外,似聞天樂夢魂間。豈無◇酒當佳節,況有朋歡慰病顏。待得歸得花在否,春禽簷際已關關。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-107 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再和》再和歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581c39932079762.html