《答鄭十七郎一絕》 杜甫

唐代   杜甫 雨後過畦潤,答郑答郑杜甫花殘步屐遲。郎绝郎绝
把文驚小陸,原文意好客見當時。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,答郑答郑杜甫世稱“杜工部”、郎绝郎绝“杜少陵”等,原文意漢族,翻译河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,赏析唐代偉大的和诗現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,答郑答郑杜甫其詩被稱為“詩史”。郎绝郎绝杜甫與李白合稱“李杜”,原文意為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《答鄭十七郎一絕》杜甫 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《答鄭十七郎一絕》

中文譯文:
雨後經過田畦濕潤,
花兒凋謝我步行緩慢。
我驚動了小陸,
友善的款待使我回想起當時的情景。

詩意:
這首詩是杜甫回答鄭十七郎的一首絕句。詩人在雨後穿過田畦時,感受到土地濕潤的氣息,看到花朵凋謝的景象,心情低迷而步履緩慢。他的出現驚動了小陸,可能是指一隻小狗,也有可能是指詩人在田野間行走時驚動了小動物。然而,詩人在這樣的環境中遇到了友善的款待,這使他回想起了過去的時光。

賞析:
這首詩以簡潔而質樸的語言描繪了詩人在雨後的鄉間景色。通過描寫雨後田地的濕潤和花朵的凋謝,詩人表達了自己心情的低落和步履的緩慢。然而,詩人在這樣的環境中受到了友善的款待,這讓他感到溫暖和回憶起過去的美好時光。整首詩情感真摯,自然流露出詩人對自然與人情的體察和思考,展現出對真實生活的關注和表達。通過對微小而真實的場景的描寫,詩人傳達了對友情和溫情的渴望,以及對過去時光的回憶和留戀。這首詩以簡短的篇幅展示了詩人對生活細節的敏感和對情感的抒發,展示了杜甫詩歌的特點和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答鄭十七郎一絕》杜甫 拚音讀音參考

dá zhèng shí qī láng yī jué
答鄭十七郎一絕

yǔ hòu guò qí rùn, huā cán bù jī chí.
雨後過畦潤,花殘步屐遲。
bǎ wén jīng xiǎo lù, hào kè jiàn dāng shí.
把文驚小陸,好客見當時。

網友評論

* 《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答鄭十七郎一絕》 杜甫唐代杜甫雨後過畦潤,花殘步屐遲。把文驚小陸,好客見當時。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣今河南省 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答鄭十七郎一絕》答鄭十七郎一絕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581c39904358331.html