《憩江亭》 釋紹嵩

宋代   釋紹嵩 花露濕晴春,憩江坐無車馬塵。亭憩
江流青草岸,江亭波閃白龍鱗。释绍嵩原诗意
往事如今日,文翻知心似古人。译赏
殷勤聽漁唱,析和閑趣自相親。憩江
分類:

《憩江亭》釋紹嵩 翻譯、亭憩賞析和詩意

《憩江亭》是江亭宋代釋紹嵩所作的一首詩詞。以下是释绍嵩原诗意它的中文譯文、詩意和賞析:

憩江亭

花露濕晴春,文翻
坐無車馬塵。译赏
江流青草岸,析和
波閃白龍鱗。憩江
往事如今日,
知心似古人。
殷勤聽漁唱,
閑趣自相親。

譯文:

江邊的小亭子

春天的花朵上沾滿了露水,
坐在這裏,身上沒有車馬的塵土。
江水靜靜流淌,青草茂盛的岸邊,
波浪閃爍著像白色的龍鱗。
過去的事情仿佛就發生在今天,
知己的心靈像古人般深刻。
專心地傾聽著漁夫的歌唱,
自然而然地與他產生親近的情感。

詩意和賞析:

《憩江亭》這首詩詞通過描繪江邊的小亭子和周圍的景物,表達了詩人在此處悠閑自得、寧靜舒適的心境。詩中描述了春天的景色,花朵沾滿了晶瑩的露水,而詩人坐在亭子裏,遠離了塵囂與喧囂,享受寧靜的時光。

江水靜靜地流淌,岸邊青草茂盛,波浪閃爍著像白色的龍鱗,這些描繪增添了自然的美感和生動的畫麵感。詩人通過對自然景色的描寫,表達了對自然的讚美和對寧靜、和諧生活的向往。

詩的後半部分,詩人以自己與古人的知心之情為主題。他將往事比作今天的事情,把知己的心靈比作古人的智慧和理解力。這種將自己與古人連接起來的感受,讓詩人感到心靈的安寧和滿足。

最後兩句詩,詩人描述了自己殷切地傾聽漁夫的歌唱,這種閑適而自然的趣味使他們產生了親近的感情。通過這樣的描寫,詩人表達了對自然和人文的熱愛,以及對和諧、平靜生活的向往。

總的來說,《憩江亭》以自然景色和人文情感為主題,通過描寫詩人在江邊小亭的悠閑自得和對自然的讚美,表達了對寧靜、和諧生活的向往,以及對與古人心靈相通和與人相親的渴望。這首詩詞以簡潔、優美的語言,展現了宋代文人的生活情趣和對自然、人文的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憩江亭》釋紹嵩 拚音讀音參考

qì jiāng tíng
憩江亭

huā lù shī qíng chūn, zuò wú chē mǎ chén.
花露濕晴春,坐無車馬塵。
jiāng liú qīng cǎo àn, bō shǎn bái lóng lín.
江流青草岸,波閃白龍鱗。
wǎng shì rú jīn rì, zhī xīn shì gǔ rén.
往事如今日,知心似古人。
yīn qín tīng yú chàng, xián qù zì xiāng qīn.
殷勤聽漁唱,閑趣自相親。

網友評論


* 《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憩江亭》 釋紹嵩宋代釋紹嵩花露濕晴春,坐無車馬塵。江流青草岸,波閃白龍鱗。往事如今日,知心似古人。殷勤聽漁唱,閑趣自相親。分類:《憩江亭》釋紹嵩 翻譯、賞析和詩意《憩江亭》是宋代釋紹嵩所作的一首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憩江亭》憩江亭釋紹嵩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581b39909071446.html