《挽張魏公》 劉過

宋代   劉過 背水未成韓信陣,挽张魏公挽张魏明星已隕武侯軍。刘过
平生一點不平氣,原文意化作祝融峰上雲。翻译
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,赏析字改之,和诗號龍洲道人。挽张魏公挽张魏吉州太和(今江西泰和縣)人,刘过長於廬陵(今江西吉安),原文意去世於江蘇昆山,翻译今其墓尚在。赏析四次應舉不中,和诗流落江湖間,挽张魏公挽张魏布衣終身。刘过曾為陸遊、原文意辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《挽張魏公》劉過 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《挽張魏公》

譯文:
背水未成韓信陣,
明星已隕武侯軍。
平生一點不平氣,
化作祝融峰上雲。

詩意與賞析:
這首詩詞是劉過寫給張魏公的挽詞。詩中表達了對逝去的英雄的悼念和對自身不平遭遇的抒發。

首先,“背水未成韓信陣,明星已隕武侯軍”表達了作者對已故英雄的哀悼。這兩句以曆史典故的方式,描繪了韓信兵敗背水之際和諸葛亮明星消失的情景,表現出英雄逝去後的寂寥和無奈。

接著,“平生一點不平氣,化作祝融峰上雲”表達了作者內心的鬱悶和無奈。這句詩意味深長,表達了作者平生所積累的不平之氣,轉化為祝融峰上的雲,暗喻作者的心情與祝融峰上的雲一樣高傲、孤獨和難以捉摸。

整首詩詞通過表達對英雄的悼念以及對自身遭遇的抒發,揭示了作者內心的情感和對時代的思考。作者以簡潔而深刻的語言,將個人的遭遇與英雄的光輝作對照,展現了對逝去英雄的景仰和對自身遭遇的無奈與抱怨。同時,通過將不平之氣化作祝融峰上的雲,表達了作者內心的高傲和超脫,以及對自身命運的掌控感。

這首詩詞通過抒發個人情感和對英雄的追思,展現了作者的個人風格和內心世界。同時,通過運用曆史典故和意象的手法,使詩詞更加富有意境和含義,給人以思考和聯想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽張魏公》劉過 拚音讀音參考

wǎn zhāng wèi gōng
挽張魏公

bèi shuǐ wèi chéng hán xìn zhèn, míng xīng yǐ yǔn wǔ hòu jūn.
背水未成韓信陣,明星已隕武侯軍。
píng shēng yì diǎn bù píng qì, huà zuò zhù róng fēng shàng yún.
平生一點不平氣,化作祝融峰上雲。

網友評論


* 《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽張魏公》 劉過宋代劉過背水未成韓信陣,明星已隕武侯軍。平生一點不平氣,化作祝融峰上雲。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和今江西泰和縣)人,長於廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/581a39934211928.html

诗词类别

《挽張魏公》挽張魏公劉過原文、翻的诗词

热门名句

热门成语