《擬古》 蘇泂

宋代   蘇泂 曾城上岧嶢,拟古拟古樓觀切星辰。苏泂赏析
其下視九州,原文意我行屢秋春。翻译
道逢兮美人,和诗遺我芳蘭蓀。拟古拟古
蘭蓀不可佩,苏泂赏析飲水代朝餐。原文意
仰看雙飛燕,翻译起勢何翩翩。和诗
顏淵稱賢者,拟古拟古樂在簞瓢間。苏泂赏析
美人舍我去,原文意此去何時還。翻译
怞怞思徒抽,和诗惻惻聲孰聞。
分類:

《擬古》蘇泂 翻譯、賞析和詩意

《擬古》是蘇泂所作的一首詩詞,描繪了作者曾登城樓遠望星辰,俯視九州大地,行走於秋春之間的情景。在旅途中,他偶遇一位美人,贈予他香氣撲鼻的芳蘭。然而,他無法佩戴芳蘭,隻能以飲水代替朝餐。抬頭望見雙燕飛翔,它們的姿態優雅飄逸。顏淵被譽為賢者,卻樂在貧賤之間,隻需簞瓢即可滿足。美人離開他,他思念之情如潮水般湧現,悲傷的聲音卻無人能聽見。

這首詩詞以古代的意象和細膩的描寫展現了作者的情感和思考。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

擬古

曾登上高峻的城樓,俯瞰星辰閃爍。
向下望去,眺望九州大地,我行走於秋天和春天。
在旅途中,偶遇一位美人,她贈予我芬芳的蘭蓀。
然而,我無法佩戴這束芳蘭,隻能以飲水代替早餐。
抬頭望見雙燕飛翔,它們姿態優雅飄逸。
顏淵被稱為賢者,卻樂於貧賤之間,滿足於簡樸的生活。
美人離開我,我將何時再見她。
我的思念如潮水般湧現,悲傷的聲音有誰能聽見。

詩詞中的詩意表達了作者對自然景觀的讚美和對美人的思念之情。作者站在城樓上,遠眺星辰,感歎宇宙的遼闊和自己在其中的渺小。他的旅途中邂逅了一位美人,她贈予他香氣撲鼻的芳蘭,這象征著美的饋贈和情感的交流。然而,作者無法佩戴這束芳蘭,隻能用水代替早餐,這顯示了他的貧困和無奈。詩中的雙飛燕展現了自由和優雅的形象,與作者的境遇形成鮮明對比。顏淵被稱為賢者,但他卻樂在貧賤之間,以簡樸的生活為樂,表達了對清貧自足的態度。最後,美人離開了作者,他的思念之情彌漫在詩中,但這悲傷的聲音隻能在他內心中回蕩,無人能夠聽到。

這首詩詞通過對自然景觀、美人和內心感受的描寫,展現了作者細膩的情感和對生活的思考。詩中的意象獨特而富有張力,通過對細節的刻畫,使讀者能夠感受到作者的情感起伏和內心的矛盾。整首詩以簡潔明了的語言表達了作者的心境,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擬古》蘇泂 拚音讀音參考

nǐ gǔ
擬古

céng chéng shàng tiáo yáo, lóu guān qiè xīng chén.
曾城上岧嶢,樓觀切星辰。
qí xià shì jiǔ zhōu, wǒ xíng lǚ qiū chūn.
其下視九州,我行屢秋春。
dào féng xī měi rén, yí wǒ fāng lán sūn.
道逢兮美人,遺我芳蘭蓀。
lán sūn bù kě pèi, yǐn shuǐ dài cháo cān.
蘭蓀不可佩,飲水代朝餐。
yǎng kàn shuāng fēi yàn, qǐ shì hé piān piān.
仰看雙飛燕,起勢何翩翩。
yán yuān chēng xián zhě, lè zài dān piáo jiān.
顏淵稱賢者,樂在簞瓢間。
měi rén shě wǒ qù, cǐ qù hé shí hái.
美人舍我去,此去何時還。
chóu chóu sī tú chōu, cè cè shēng shú wén.
怞怞思徒抽,惻惻聲孰聞。

網友評論


* 《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擬古》 蘇泂宋代蘇泂曾城上岧嶢,樓觀切星辰。其下視九州,我行屢秋春。道逢兮美人,遺我芳蘭蓀。蘭蓀不可佩,飲水代朝餐。仰看雙飛燕,起勢何翩翩。顏淵稱賢者,樂在簞瓢間。美人舍我去,此去何時還。怞怞思徒抽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/580f39936424996.html

诗词类别

《擬古》擬古蘇泂原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语