《宴桃源》 王之道

宋代   王之道 風急柳花飛驟。宴桃源王原文意宴
白盡千林萬岫。翻译
樵擔晚來歸,赏析正在棲鴉啼後。和诗
知否。桃源
知否。宴桃源王原文意宴
語到謝娘詩就。翻译
分類: 宴桃源

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,赏析廬州濡須人。和诗生於宋哲宗元祐八年,桃源卒於孝宗乾道五年,宴桃源王原文意宴年七十七歲。翻译善文,赏析明白曉暢,和诗詩亦真樸有致。桃源為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《宴桃源》王之道 翻譯、賞析和詩意

《宴桃源》是宋代詩人王之道的作品。這首詩描繪了風急、柳花飛舞的景象,形容了白天數不盡的林木與山嶺。晚上樵夫背著柴擔歸來,正是烏鴉啼叫的時候。詩人通過描述自然景色和人物生活,表達了對桃源美景的向往,以及對謝娘將要寫的詩歌的期待。

中文譯文:
風急,柳花飛舞。千林萬岫皆變白。樵夫晚歸,正是烏鴉啼叫之後。是否知曉?是否知曉?等待謝娘的詩歌啊。

這首詩的詩意在於描繪了一幅動態的自然景象,將讀者帶入了桃源的美麗世界。詩人通過描繪風勢急速、柳花飛舞的場景,給人一種清新的感覺;通過描寫樵夫歸來的場景,展現了樸實的生活景象。整首詩通過這些實景描寫,凸顯了對桃源美景和美好生活的向往之情。

詩人在詩中提到了謝娘將要寫的詩歌,表達了對謝娘的期待和對她才華的讚揚。這也可以看作是詩人情感的一種寄托和宣泄。

總的來說,這首詩描繪了自然風景和人物活動,表達了對理想生活和對藝術的追求。詩中蘊含的情感和美景的描繪,給人一種輕鬆、愉悅的感覺,展現了王之道獨特的寫作風格和才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴桃源》王之道 拚音讀音參考

yàn táo yuán
宴桃源

fēng jí liǔ huā fēi zhòu.
風急柳花飛驟。
bái jǐn qiān lín wàn xiù.
白盡千林萬岫。
qiáo dān wǎn lái guī, zhèng zài qī yā tí hòu.
樵擔晚來歸,正在棲鴉啼後。
zhī fǒu.
知否。
zhī fǒu.
知否。
yǔ dào xiè niáng shī jiù.
語到謝娘詩就。

網友評論

* 《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)专题为您介绍:《宴桃源》 王之道宋代王之道風急柳花飛驟。白盡千林萬岫。樵擔晚來歸,正在棲鴉啼後。知否。知否。語到謝娘詩就。分類:宴桃源作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生於宋哲宗元祐八 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)原文,《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)翻译,《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)赏析,《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)阅读答案,出自《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析和詩意(宴桃源 王之道)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/580e39903483347.html

诗词类别

《宴桃源》王之道原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语