《寄李處士》 孟貫

唐代   孟貫 僧話磻溪叟,寄李寄李平生重赤鬆。处士处士
夜堂悲蟋蟀,孟贯秋水老芙蓉。原文意
吟坐倦垂釣,翻译閑行多倚筇。赏析
聞名來已久,和诗未得一相逢。寄李寄李
分類: 寫山抒懷壯誌失意組詩

《寄李處士》孟貫 翻譯、处士处士賞析和詩意

《寄李處士》是孟贯唐代詩人孟貫創作的一首詩。詩人寄給了李處士,原文意表達了對李處士的翻译崇敬之情。

譯文:
向李處士寄詩

僧人和鬆樹叟的赏析談話,
一生追求和珍愛紅鬆樹。和诗
夜晚堂上蟋蟀悲鳴,寄李寄李
秋水中的蓮花依然美麗。
吟誦中坐著疲倦的釣魚者,
閑逛中常常仰靠著竹竿。
聽說你的名字已經很久,
卻未得以一見相逢。

這首詩通過對李處士的讚美和寄托了詩人的思念之情。詩中描繪了僧人和鬆樹叟之間的對話,表達了詩人對鬆樹深深的追求之情。夜晚蟋蟀悲鳴,秋水中的蓮花雖然老去,但仍然美麗。詩人坐著吟誦,釣魚者疲倦地坐在一旁,閑逛時常常仰賴著竹竿,暗示了詩人在寂靜時常思念李處士。最後,詩人表示自己已經聽說過李處士很久了,但卻未得以一見,表達了對李處士的惦念和渴望相見的願望。整首詩意含蓄而深情,通過描繪景物和情感,呈現出詩人對李處士的崇敬和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄李處士》孟貫 拚音讀音參考

jì lǐ chǔ shì
寄李處士

sēng huà pán xī sǒu, píng shēng zhòng chì sōng.
僧話磻溪叟,平生重赤鬆。
yè táng bēi xī shuài, qiū shuǐ lǎo fú róng.
夜堂悲蟋蟀,秋水老芙蓉。
yín zuò juàn chuí diào, xián xíng duō yǐ qióng.
吟坐倦垂釣,閑行多倚筇。
wén míng lái yǐ jiǔ, wèi dé yī xiāng féng.
聞名來已久,未得一相逢。

網友評論

* 《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄李處士》 孟貫唐代孟貫僧話磻溪叟,平生重赤鬆。夜堂悲蟋蟀,秋水老芙蓉。吟坐倦垂釣,閑行多倚筇。聞名來已久,未得一相逢。分類:寫山抒懷壯誌失意組詩《寄李處士》孟貫 翻譯、賞析和詩意《寄李處士》是唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄李處士》寄李處士孟貫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/580c39903722213.html