《遊霍童》 陳嘉官

宋代   陳嘉官 洞尋黃鶴白鶴,游霍译赏峰過大童小童。童游
杖底泉聲滴瀝,霍童水邊樹色空蒙。陈嘉
分類:

《遊霍童》陳嘉官 翻譯、官原賞析和詩意

《遊霍童》是文翻宋代陳嘉官所作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
洞尋黃鶴白鶴,诗意
峰過大童小童。游霍译赏
杖底泉聲滴瀝,童游
水邊樹色空蒙。霍童

詩意:
這首詩描繪了作者在遊玩的陈嘉過程中所見所感的景致。詩中以自然山水為背景,官原通過洞穴、文翻山峰、析和杖底泉水和水邊的樹木等元素,傳達了一種靜謐、幽美的意境。

賞析:
詩詞開篇以"洞尋黃鶴白鶴"來描繪作者在洞穴中尋找黃鶴和白鶴的情景。這裏的洞穴象征著隱秘和神秘,與常人不易接觸的境界相對應。接著,詩人繼續描述自己"峰過大童小童",這裏的"大童小童"指的是山峰。通過這樣的描寫,詩人似乎在告訴讀者,他已經超越了塵世的繁忙和喧囂,進入了一個與自然和諧相處的境界。

在下一句"杖底泉聲滴瀝"中,詩人通過描繪杖底泉水滴落的聲音,進一步強調了詩中的寧靜和靜謐之感。這種聲音的描繪給人一種清新、安詳的感覺,與前文所述的山水景致相得益彰。

最後兩句"水邊樹色空蒙"則再次回到了自然景物的描寫。水邊的樹木在詩人的筆下呈現出一種虛幻、朦朧的意象。這種模糊的描寫不僅增添了一種神秘感,也給人一種遐想和想象的空間。

整首詩以簡練、凝練的語言描繪了山水之美,展示了作者對自然的熱愛和對寧靜、幽美境界的追求。通過細膩的描寫和巧妙的意象運用,詩人成功地營造出一種清新、安詳的氛圍,給人以心靈的寧靜和美的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊霍童》陳嘉官 拚音讀音參考

yóu huò tóng
遊霍童

dòng xún huáng hè bái hè, fēng guò dà tóng xiǎo tóng.
洞尋黃鶴白鶴,峰過大童小童。
zhàng dǐ quán shēng dī lì, shuǐ biān shù sè kōng méng.
杖底泉聲滴瀝,水邊樹色空蒙。

網友評論


* 《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊霍童》 陳嘉官宋代陳嘉官洞尋黃鶴白鶴,峰過大童小童。杖底泉聲滴瀝,水邊樹色空蒙。分類:《遊霍童》陳嘉官 翻譯、賞析和詩意《遊霍童》是宋代陳嘉官所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57f39991023279.html