《遊霍童》是文翻宋代陳嘉官所作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洞尋黃鶴白鶴,诗意
峰過大童小童。游霍译赏
杖底泉聲滴瀝,童游
水邊樹色空蒙。霍童
詩意:
這首詩描繪了作者在遊玩的陈嘉過程中所見所感的景致。詩中以自然山水為背景,官原通過洞穴、文翻山峰、析和杖底泉水和水邊的樹木等元素,傳達了一種靜謐、幽美的意境。
賞析:
詩詞開篇以"洞尋黃鶴白鶴"來描繪作者在洞穴中尋找黃鶴和白鶴的情景。這裏的洞穴象征著隱秘和神秘,與常人不易接觸的境界相對應。接著,詩人繼續描述自己"峰過大童小童",這裏的"大童小童"指的是山峰。通過這樣的描寫,詩人似乎在告訴讀者,他已經超越了塵世的繁忙和喧囂,進入了一個與自然和諧相處的境界。
在下一句"杖底泉聲滴瀝"中,詩人通過描繪杖底泉水滴落的聲音,進一步強調了詩中的寧靜和靜謐之感。這種聲音的描繪給人一種清新、安詳的感覺,與前文所述的山水景致相得益彰。
最後兩句"水邊樹色空蒙"則再次回到了自然景物的描寫。水邊的樹木在詩人的筆下呈現出一種虛幻、朦朧的意象。這種模糊的描寫不僅增添了一種神秘感,也給人一種遐想和想象的空間。
整首詩以簡練、凝練的語言描繪了山水之美,展示了作者對自然的熱愛和對寧靜、幽美境界的追求。通過細膩的描寫和巧妙的意象運用,詩人成功地營造出一種清新、安詳的氛圍,給人以心靈的寧靜和美的享受。
yóu huò tóng
遊霍童
dòng xún huáng hè bái hè, fēng guò dà tóng xiǎo tóng.
洞尋黃鶴白鶴,峰過大童小童。
zhàng dǐ quán shēng dī lì, shuǐ biān shù sè kōng méng.
杖底泉聲滴瀝,水邊樹色空蒙。
* 《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊霍童》 陳嘉官宋代陳嘉官洞尋黃鶴白鶴,峰過大童小童。杖底泉聲滴瀝,水邊樹色空蒙。分類:《遊霍童》陳嘉官 翻譯、賞析和詩意《遊霍童》是宋代陳嘉官所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊霍童》遊霍童陳嘉官原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57f39991023279.html