《送八窗叔歸》 李曾伯

宋代   李曾伯 歸來百來付休休,送窗叔归送窗叔归诗意又向空山斷送秋。伯原
整疊衣篝雙赤腳,文翻攜持拄杖一蒼頭。译赏
儒書梵語相參看,析和酒柱詩盟自獻酬。送窗叔归送窗叔归诗意
客有可人留不住,伯原夜長誰與話清愁。文翻
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。译赏字長孺,析和號可齋。送窗叔归送窗叔归诗意原籍覃懷(今河南沁陽附近)。伯原南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。文翻

《送八窗叔歸》李曾伯 翻譯、译赏賞析和詩意

《送八窗叔歸》是析和宋代詩人李曾伯的作品。這首詩描繪了詩人送別親友歸鄉的情景,表達了離別之情和對歸鄉者的祝福。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
送走了八窗叔叔,回程百裏路漫漫。
再次向著空山遠送著秋天。
整齊地疊好衣物,雙腳赤著腳丫。
手拄著拐杖,頭發已經蒼蒼。
儒家經書和梵語書相互參照著,
酒杯中的酒柱是詩社的貢酬。
有些客人令人留戀卻不能挽留,
長夜裏,誰能一起傾訴內心的憂愁呢?

詩意和賞析:
這首詩以送別八窗叔叔為主題,通過描繪細膩而生動的場景,表達了離別之情和對歸鄉者的祝福之意。

首先,詩人描述了送別的情景。詩中提到了歸鄉者的離去,歸程漫長而艱辛,同時也展示了詩人對親友的關切和惋惜之情。通過描寫空山和秋天,詩人將離別的氛圍與季節的變遷相結合,增添了一種深情和哀愁的氣氛。

其次,詩人通過描寫八窗叔叔的樣貌和舉止,展示了他的樸實和堅強。叔叔整齊地疊起衣物,赤著腳丫,拄著拐杖,頭發已經蒼蒼。這些細節揭示出他離鄉返鄉的艱辛,同時也呈現了他堅毅的品質和不畏風雨的精神。

然後,詩人提到了儒家經書和梵語書,以及酒杯中的酒柱,這些都是叔叔帶回來的禮物或見聞。儒家經書代表了傳統文化和學識,而梵語書則暗示著叔叔對佛教文化的接觸。酒柱象征著詩社的讚賞和酬勞,表達了詩人對叔叔文學成就的讚美。通過這些描寫,詩人展示了叔叔在歸鄉途中所獲得的知識和經驗,以及他對文學事業的熱愛和付出。

最後,詩人表達了對離別的痛苦和對歸鄉者未來的祝願。詩中提到有些可人留不住,暗示著一些重要的人物離開後的遺憾和失落。夜晚的長夜裏,詩人感到清寂的憂愁,不知道有誰能與他共同分享和宣泄。這種情感的流露,使整首詩增添了一層憂傷和思鄉的情緒。

總體而言,這首詩通過細膩的描寫和抒情的語言,展示了詩人對離別和歸鄉的感慨和祝福之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送八窗叔歸》李曾伯 拚音讀音參考

sòng bā chuāng shū guī
送八窗叔歸

guī lái bǎi lái fù xiū xiū, yòu xiàng kōng shān duàn sòng qiū.
歸來百來付休休,又向空山斷送秋。
zhěng dié yī gōu shuāng chì jiǎo, xié chí zhǔ zhàng yī cāng tóu.
整疊衣篝雙赤腳,攜持拄杖一蒼頭。
rú shū fàn yǔ xiāng cān kàn, jiǔ zhù shī méng zì xiàn chóu.
儒書梵語相參看,酒柱詩盟自獻酬。
kè yǒu kě rén liú bú zhù, yè zhǎng shuí yǔ huà qīng chóu.
客有可人留不住,夜長誰與話清愁。

網友評論


* 《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送八窗叔歸》 李曾伯宋代李曾伯歸來百來付休休,又向空山斷送秋。整疊衣篝雙赤腳,攜持拄杖一蒼頭。儒書梵語相參看,酒柱詩盟自獻酬。客有可人留不住,夜長誰與話清愁。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯(1198 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送八窗叔歸》送八窗叔歸李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57d39959886333.html