《長信宮二首》 韓偓

唐代   韓偓 天上夢魂何杳杳,长信长信宮中消息太沈沈。宫首宫首
君恩不似黃金井,韩偓和诗一處團圓萬丈深。原文意
天上鳳凰休寄夢,翻译人間鸚鵡舊堪悲。赏析
平生心緒無人識,长信长信一隻金梭萬丈絲。宫首宫首
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。韩偓和诗中國唐代詩人。原文意乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,长信长信晚年又號玉山樵人。宫首宫首陝西萬年縣(今樊川)人。韩偓和诗自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《長信宮二首》韓偓 翻譯、賞析和詩意

【中文譯文】
天上的夢魂為何不可捉摸,宮中的消息又是如此的沉寂。
君子之恩不似黃金井,即使有一團團的團圓,也無法彌補萬丈深的距離。
天上的鳳凰無法寄托夢境,人間的鸚鵡隻能舊時慶悲。
平生的心緒誰又能識其情,猶如一隻金梭紡出無盡絲縷。

【詩意】
這是一首唐代韓偓的《長信宮二首》,可以看出是一首抒情詩。詩人以天上和人間的對比,抒發了自己對離別的感慨和思念之情。詩中通過夢魂、消息、黃金井等形象,描繪出離別的苦楚和遙遠的距離,表達了他對團圓和同心之事的向往和渴望。詩人深情而含蓄地表達了自己的心境,詩意悲涼而又深沉。

【賞析】
這首詩以對比手法,通過天上和人間的對比,以及夢魂和消息的形象,展現了詩人內心深處的思念和痛苦。詩人通過黃金井、團圓等意象,描繪出了深深的距離感和無法彌補的心靈落差。同時,詩中的鳳凰和鸚鵡也呼應了天上和人間的對比,鳳凰作為天上神鳥,無法在凡間留下痕跡,而鸚鵡則象征著人間凡俗的際遇,隻能在舊時回憶中慶幸或傷感。最後,詩人談及自己平生心緒無人識,以金梭代指詩人的心思紛亂、情感糾結無法釋懷。

總的來說,這首詩以簡練而含蓄的文字,表達了詩人對離別和遙遠的思念之情,展示了他對團圓和同心之事的渴望和對深邃內心的吐露。詩人借助豐富的意象和抒情的筆觸,使詩意悲涼而又深沉,給讀者留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長信宮二首》韓偓 拚音讀音參考

cháng xìn gōng èr shǒu
長信宮二首

tiān shàng mèng hún hé yǎo yǎo, gōng zhōng xiāo xī tài shěn shěn.
天上夢魂何杳杳,宮中消息太沈沈。
jūn ēn bù shì huáng jīn jǐng, yī chù tuán yuán wàn zhàng shēn.
君恩不似黃金井,一處團圓萬丈深。
tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng, rén jiān yīng wǔ jiù kān bēi.
天上鳳凰休寄夢,人間鸚鵡舊堪悲。
píng shēng xīn xù wú rén shí, yì zhī jīn suō wàn zhàng sī.
平生心緒無人識,一隻金梭萬丈絲。

網友評論

* 《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長信宮二首》 韓偓唐代韓偓天上夢魂何杳杳,宮中消息太沈沈。君恩不似黃金井,一處團圓萬丈深。天上鳳凰休寄夢,人間鸚鵡舊堪悲。平生心緒無人識,一隻金梭萬丈絲。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57d39957977852.html

诗词类别

《長信宮二首》長信宮二首韓偓原文的诗词

热门名句

热门成语