《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》 韓偓

唐代   韓偓 春陰漠漠土脈潤,春阴春阴春寒微微風意和。独酌独酌
閑嗤入甲奔競態,寄同寄同醉唱落調漁樵歌。年虞年虞
詩道揣量疑可進,部李部李宦情刓缺轉無多。郎中郎中
酒酣狂興依然在,湖南湖南韩偓和诗其奈千莖鬢雪何。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,春阴春阴字致光,独酌独酌號致堯,寄同寄同晚年又號玉山樵人。年虞年虞陝西萬年縣(今樊川)人。部李部李自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》韓偓 翻譯、賞析和詩意

春天陰雲密布,泥土濕潤;春寒微風,意蘊和諧。閑敲木魚以打發時間,在工作中賽跑求進步;醉酒時唱著失調的漁樵歌。詩人思考詩道的進取之路,官場的情感不再完美;酒的陶醉與狂喜仍在,但卻有無盡白頭發的困擾。

中文譯文:
春天陰雲密布土壤濕潤,春寒微風意蘊和諧。閑時敲擊木魚賽跑求進步,醉時唱著失調的漁樵歌。詩人思考詩道進取之路,官場的情感不再完美。酒的狂喜仍在,可白頭發千萬根怎麽辦呢?

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象,同時也抒發了詩人對生活和人生的思考。春天陰雲密布,泥土濕潤,似乎是在描述和暗示生活中的沉悶和壓抑。而春寒微風,則是在表達對於變幻無常的人生的理解和接受。詩中的閑敲木魚和賽跑求進步,是在形容詩人在官場中的追求和努力。同時,詩人還表達了對於官場的失望和對於個人情感生活的無奈。酒的陶醉與狂喜代表了詩人逃避現實和追求心靈自由的渴望,而白頭發千萬根則是對於時光流轉和衰老不可改變的歎息。整首詩通過刻畫春天的景象,抒發了詩人內心的矛盾和迷茫,表達了對於人生和生活的思考與感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》韓偓 拚音讀音參考

chūn yīn dú zhuó jì tóng nián yú bù lǐ láng zhōng zài hú nán
春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)

chūn yīn mò mò tǔ mài rùn, chūn hán wēi wēi fēng yì hé.
春陰漠漠土脈潤,春寒微微風意和。
xián chī rù jiǎ bēn jìng tài,
閑嗤入甲奔競態,
zuì chàng luò diào yú qiáo gē.
醉唱落調漁樵歌。
shī dào chuāi liàng yí kě jìn, huàn qíng wán quē zhuǎn wú duō.
詩道揣量疑可進,宦情刓缺轉無多。
jiǔ hān kuáng xìng yī rán zài, qí nài qiān jīng bìn xuě hé.
酒酣狂興依然在,其奈千莖鬢雪何。

網友評論

* 《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春陰獨酌寄同年虞部李郎中在湖南)》 韓偓唐代韓偓春陰漠漠土脈潤,春寒微微風意和。閑嗤入甲奔競態,醉唱落調漁樵歌。詩道揣量疑可進,宦情刓缺轉無多。酒酣狂興依然在,其奈千莖鬢雪何。分類:作者簡介(韓偓) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)》春陰獨酌寄同年虞部李郎中(在湖南)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57d39954664449.html