《落花》 宋祁

宋代   宋祁 紫房丹萼旋辭春,落花落花素瑟悲多不忍聞。宋祁赏析
暮雨便從巫峽散,原文意餘香猶上魏台分。翻译
魂銷南浦波空綠,和诗望絕長門日易曛。落花落花
翠被已空桃檝遠,宋祁赏析自今搔首更離群。原文意
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。翻译字子京,和诗安州安陸(今湖北安陸)人,落花落花後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。宋祁赏析天聖二年進士,原文意官翰林學士、翻译史館修撰。和诗與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《落花》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《落花》是宋代文學家宋祁創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《落花》

紫房丹萼旋辭春,
素瑟悲多不忍聞。
暮雨便從巫峽散,
餘香猶上魏台分。
魂銷南浦波空綠,
望絕長門日易曛。
翠被已空桃檝遠,
自今搔首更離群。

中文譯文:
紫色花房中的紅花瓣,旋轉著告別了春天,
白色的絲弦悲傷得多到難以聽聞。
傍晚的雨從巫山峽穀散落,
餘香仍然飄上了魏台分野。
我的靈魂消散在南浦波浪的空虛中,
眺望長門的陽光漸漸昏暗。
翠色的帷帳已經空了,桃木船遠去,
從今以後更加孤獨無依地擾亂我的頭發。

詩意和賞析:
《落花》這首詩詞以描繪落花的景象為主線,表達了作者對時光流逝和離別的感慨。詩中的落花象征著短暫而無常的美好事物,如同人生中的歡樂與美好,都難以永恒地保留。

詩的開頭以紫色花房中的紅花瓣旋轉的形象來描繪春天的離去,寄托了作者對光陰流逝的感慨。緊接著,作者以素瑟(古代一種弦樂器)的悲音來形容自然界的悲傷,表達了對離別和消逝的痛惜之情。

下半部分的詩句描繪了雨落和餘香的場景,雨水象征著時間的流逝,香氣飄散則象征著美好的回憶仍留存於心間。

在詩的結尾部分,作者通過描述自己的魂魄消散在南浦波浪的空虛中,以及眺望長門(指遠離的故鄉)的陽光逐漸黯淡,表達了對過去時光和故鄉的思念之情。翠被已空、桃木船遠,以及搔首更離群的描述,展現了作者對離別和孤獨的無奈和痛苦。

整首詩詞以唯美而淒涼的意象,表達了人生短暫、時光流轉、離別與孤獨的主題。通過描繪自然景物和情感的交融,詩詞喚起讀者對於流逝時光和珍貴瞬間的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落花》宋祁 拚音讀音參考

luò huā
落花

zǐ fáng dān è xuán cí chūn, sù sè bēi duō bù rěn wén.
紫房丹萼旋辭春,素瑟悲多不忍聞。
mù yǔ biàn cóng wū xiá sàn, yú xiāng yóu shàng wèi tái fēn.
暮雨便從巫峽散,餘香猶上魏台分。
hún xiāo nán pǔ bō kōng lǜ, wàng jué cháng mén rì yì xūn.
魂銷南浦波空綠,望絕長門日易曛。
cuì bèi yǐ kōng táo jí yuǎn, zì jīn sāo shǒu gèng lí qún.
翠被已空桃檝遠,自今搔首更離群。

網友評論


* 《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落花》 宋祁宋代宋祁紫房丹萼旋辭春,素瑟悲多不忍聞。暮雨便從巫峽散,餘香猶上魏台分。魂銷南浦波空綠,望絕長門日易曛。翠被已空桃檝遠,自今搔首更離群。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57b39994124275.html

诗词类别

《落花》落花宋祁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语