《送五兄》 鄭作

明代   鄭作 昆侖之水流湯湯,送兄送兄赏析陌上行人愁斷腸。郑作
霜寒露白心更切,原文意況此飄飄秋葉黃。翻译
弟兄河側重攜手,和诗流水何如別意長。送兄送兄赏析
分類:

《送五兄》鄭作 翻譯、郑作賞析和詩意

《送五兄》

昆侖之水流湯湯,原文意
陌上行人愁斷腸。翻译
霜寒露白心更切,和诗
況此飄飄秋葉黃。送兄送兄赏析
弟兄河側重攜手,郑作
流水何如別意長。原文意

中文譯文:
昆侖山的翻译水奔流不息,
路上的和诗行人憂愁傷心。
寒霜凜冽,露水潔白,心中的痛苦更加深切,
何況此時飄飄落下的秋葉已經轉黃。
兄弟之間在河邊緊緊握手,
流水邊別離時充滿無盡的離愁別緒。

詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人鄭作的作品,表達了離別之情和兄弟之間的深情厚誼。

詩中首先描繪了昆侖山的水流奔湧,形容了離別時行人內心的愁苦之情。昆侖山被視為神山,其水流湯湯,形容了離別時的心情如熱流水般洶湧澎湃。

接著,詩人描述了秋日的景象,寒霜已經降臨,露水灑在秋葉上顯得潔白,這種景象更加刺痛了人們內心的痛苦。飄飄的秋葉轉黃,也象征著離別的不舍和無法挽回的消逝。

最後兩句表達了兄弟之情的深厚。詩人和五兄在河邊相會,重重地握手,意味著深情的告別。流水邊的別離,使人們倍感離愁別緒的漫長。

整首詩通過描繪自然景象和人們的情感,表達了在離別時兄弟之間的深情厚誼和別離的傷感。詩人以簡潔、凝練的語言,刻畫出行人內心的愁苦和秋日離別的淒涼景象,使讀者在感受離別的痛苦的同時,也能感受到兄弟之間的真摯情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送五兄》鄭作 拚音讀音參考

sòng wǔ xiōng
送五兄

kūn lún zhī shuǐ liú shāng shāng, mò shàng xíng rén chóu duàn cháng.
昆侖之水流湯湯,陌上行人愁斷腸。
shuāng hán lòu bái xīn gèng qiè, kuàng cǐ piāo piāo qiū yè huáng.
霜寒露白心更切,況此飄飄秋葉黃。
dì xiōng hé cè zhòng xié shǒu, liú shuǐ hé rú bié yì zhǎng.
弟兄河側重攜手,流水何如別意長。

網友評論


* 《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送五兄》 鄭作明代鄭作昆侖之水流湯湯,陌上行人愁斷腸。霜寒露白心更切,況此飄飄秋葉黃。弟兄河側重攜手,流水何如別意長。分類:《送五兄》鄭作 翻譯、賞析和詩意《送五兄》昆侖之水流湯湯,陌上行人愁斷腸。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送五兄》送五兄鄭作原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57b39993147534.html