《送蔡貫之》 葛紹體

宋代   葛紹體 君去江東幾日程,送蔡送蔡诗意我來東越漫雲萍。贯之贯之葛绍
客情自是体原難為別,何況鄉情兼別情。文翻
分類:

《送蔡貫之》葛紹體 翻譯、译赏賞析和詩意

《送蔡貫之》是析和宋代詩人葛紹體創作的一首詩詞。以下是送蔡送蔡诗意對詩詞的中文譯文、詩意和賞析。贯之贯之葛绍

中文譯文:
君去江東幾日程,体原
我來東越漫雲萍。文翻
客情自是译赏難為別,
何況鄉情兼別情。析和

詩意:
這首詩詞描繪了詩人與蔡貫之分別的送蔡送蔡诗意場景。蔡貫之是贯之贯之葛绍詩人的朋友,他離開江東已經過了幾天,体原而詩人則來到東越,漫步在漂浮的雲和浮萍之間。詩人感歎客情的別離本就難以言表,更何況鄉情與別離之情交織在一起。

賞析:
這首詩以簡潔而樸實的語言表達了詩人對別離的感慨和思念之情。首句"君去江東幾日程"直接點明了蔡貫之的離別,詩人對友情的留戀和思念之情隨之而來。接著,詩人以"我來東越漫雲萍"形象地描繪了自己的心境,仿佛身臨其境地漫步在東越的雲霧和浮萍之間,表達了他內心的孤獨和淒涼。

詩的後兩句"客情自是難為別,何況鄉情兼別情"更加深了別離之情的表達。客情指的是客人的離別之情,詩人認為這種別離已經很難以言表,更何況鄉情與別離之情同時存在,使得離別之情更加複雜而深刻。詩人通過對別離情感的描繪,表達了對友情和鄉情的無限懷念和留戀之情,令人感受到他內心的痛苦和苦楚。

整首詩以簡潔而含蓄的語言,通過對客情和鄉情的疊加,表達了詩人對離別的思念之情。這種離別之情既具有個人情感的體驗,又融入了對友情和鄉情的思考和表達,展現了葛紹體細膩的情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送蔡貫之》葛紹體 拚音讀音參考

sòng cài guàn zhī
送蔡貫之

jūn qù jiāng dōng jǐ rì chéng, wǒ lái dōng yuè màn yún píng.
君去江東幾日程,我來東越漫雲萍。
kè qíng zì shì nán wéi bié, hé kuàng xiāng qíng jiān bié qíng.
客情自是難為別,何況鄉情兼別情。

網友評論


* 《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送蔡貫之》 葛紹體宋代葛紹體君去江東幾日程,我來東越漫雲萍。客情自是難為別,何況鄉情兼別情。分類:《送蔡貫之》葛紹體 翻譯、賞析和詩意《送蔡貫之》是宋代詩人葛紹體創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/57a39961916496.html

诗词类别

《送蔡貫之》送蔡貫之葛紹體原文、的诗词

热门名句

热门成语