《柳州》 陶弼

宋代   陶弼 唐室衣冠四百秋,柳州柳州元和台省盡名流。陶弼
誰人肯為交朋死,原文意乞以羅池換播州。翻译
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。赏析字商翁,和诗永州(今湖南省祁陽縣)人。柳州柳州生於宋真宗大中祥符八年,陶弼卒於神宗元豐元年。原文意,翻译年六十四歲。赏析倜儻知兵,和诗能為詩,柳州柳州有“左詩書,陶弼右孫吳”之譽。原文意慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《柳州》陶弼 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《柳州》
作者:陶弼(宋代)

【中文譯文】
唐朝的王朝繁華已過去了四百個秋天,
元和年間的朝廷已經失去了名流的風采。
有誰願意為了結交朋友而去死去?
我願意用羅池的美酒來換取播州的寧靜。

【詩意和賞析】
《柳州》這首詩是陶弼寫於宋代的作品,通過描繪唐朝和元和年間的變遷,表達了對時光流轉和社會變遷的感慨之情。

首句“唐室衣冠四百秋”以皇室的衣冠為象征,表達了唐朝昌盛壯麗的時期已經過去了四百個秋天,暗示了興盛的王朝也隨著時間的推移逐漸衰落。

接著,“元和台省盡名流”描述了元和年間朝廷已經失去了名流才子,台省指的是朝廷的官方機構,盡管在當時有很多人才,但他們卻沒有機會在朝廷中施展才華,失去了榮耀和名望。

接下來的兩句“誰人肯為交朋死,乞以羅池換播州”表達了陶弼對友情和寧靜生活的向往。作者感歎當時的社會變遷,很少有人願意為了結交朋友而不惜生命,而自己願意以羅池(一種美酒)來換取播州的寧靜與安寧。這裏的“羅池”象征著歡樂和友誼,而“播州”則代表了寧靜和平靜的生活。

整首詩以簡潔而凝練的語言表達了作者對時光的催人思考,對社會變遷的感慨,並通過自己的選擇表達了對友情和寧靜生活的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳州》陶弼 拚音讀音參考

liǔ zhōu
柳州

táng shì yì guān sì bǎi qiū, yuán hé tái shěng jǐn míng liú.
唐室衣冠四百秋,元和台省盡名流。
shuí rén kěn wèi jiāo péng sǐ, qǐ yǐ luó chí huàn bō zhōu.
誰人肯為交朋死,乞以羅池換播州。

網友評論


* 《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳州》 陶弼宋代陶弼唐室衣冠四百秋,元和台省盡名流。誰人肯為交朋死,乞以羅池換播州。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽縣)人。生於宋真宗大中祥符八年,卒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳州》柳州陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/579f39908766892.html