《浣溪沙(送盧倅)》 葉夢得

宋代   葉夢得 荷葉荷花水底天。浣溪浣溪
玉壺冰酒釀新泉。沙送诗意沙送
一歡聊複記他年。卢倅卢倅
我亦故山歸去客,叶梦译赏叶梦與君分手暫流連。得原
佳人休唱好因緣。文翻
分類: 浣溪沙

作者簡介(葉夢得)

葉夢得頭像

葉夢得(1077~1148) 宋代詞人。析和字少蘊。浣溪浣溪蘇州吳縣人。沙送诗意沙送紹聖四年(1097)登進士第,卢倅卢倅曆任翰林學士、叶梦译赏叶梦戶部尚書、得原江東安撫大使等官職。文翻晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,析和故號石林居士,浣溪浣溪所著詩文多以石林為名,如《石林燕語》、《石林詞》、《石林詩話》等。紹興十八年卒,年七十二。死後追贈檢校少保。 在北宋末年到南宋前半期的詞風變異過程中,葉夢得是起到先導和樞紐作用的重要詞人。作為南渡詞人中年輩較長的一位,葉夢得開拓了南宋前半期以"氣"入詞的詞壇新路。葉詞中的氣主要表現在英雄氣、狂氣、逸氣三方麵。

《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙(送盧倅)》是宋代詩人葉夢得創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
荷葉荷花水底天。
玉壺冰酒釀新泉。
一歡聊複記他年。
我亦故山歸去客,
與君分手暫流連。
佳人休唱好因緣。

詩意:
這首詩描繪了一幅美麗的畫麵,荷葉和荷花倒映在水中,仿佛將天空也映照其中。玉壺中釀製的冰酒,源自一泓清泉,帶來了新的滋味和醇香。作者在歡樂中聊天,同時也銘記著將來的相聚。我也是一個歸鄉的旅客,與你分別隻是暫時的離別,我們會再次相遇。請佳人不要再唱那美好的緣分之歌。

賞析:
這首詩詞以清新的意象和流暢的語言描繪了一幅自然景色的畫麵。荷葉和荷花倒映在水中,給人以寧靜和美好的感覺,同時也暗示了詩人內心的寧靜和寂靜。玉壺冰酒的描繪給人一種清涼和清爽的感覺,與夏日的暑熱形成鮮明的對比。詩人通過描述自己與朋友的聚會,表達了對友誼和歡樂的珍視,並表示將來還會有更多的相聚。最後,詩人以自己即將離開的身份與對方告別,但又表示這隻是暫時的離別,未來還會再次相聚。最後一句"佳人休唱好因緣"表達了詩人的願望,希望佳人不要再唱那美好的緣分之歌,暗示了詩人對過去美好時光的留戀和對未來的期待。

整首詩以自然景色為背景,通過描繪荷葉、荷花、冰酒等物象,展示了詩人對自然的讚美和對友誼的珍視。同時,詩人也表達了對離別的思念和對未來的期待。這首詩通過簡潔的語言和清新的意象,展現了宋代詩人獨有的寫景和抒情的風格,給人以深深的感受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得 拚音讀音參考

huàn xī shā sòng lú cuì
浣溪沙(送盧倅)

hé yè hé huā shuǐ dǐ tiān.
荷葉荷花水底天。
yù hú bīng jiǔ niàng xīn quán.
玉壺冰酒釀新泉。
yī huān liáo fù jì tā nián.
一歡聊複記他年。
wǒ yì gù shān guī qù kè, yǔ jūn fēn shǒu zàn liú lián.
我亦故山歸去客,與君分手暫流連。
jiā rén xiū chàng hǎo yīn yuán.
佳人休唱好因緣。

網友評論

* 《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)专题为您介绍:《浣溪沙送盧倅)》 葉夢得宋代葉夢得荷葉荷花水底天。玉壺冰酒釀新泉。一歡聊複記他年。我亦故山歸去客,與君分手暫流連。佳人休唱好因緣。分類:浣溪沙作者簡介(葉夢得)葉夢得(1077~1148) 宋代詞人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)原文,《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)翻译,《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)赏析,《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)阅读答案,出自《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(送盧倅) 葉夢得)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/579e39903495428.html

诗词类别

《浣溪沙(送盧倅)》葉夢得原文、的诗词

热门名句

热门成语