《途中寄懷》 羅隱

唐代   羅隱 不知何處是途中途中前程,合眼騰騰信馬行。寄怀寄怀
兩鬢已衰時未遇,罗隐數峰雖在病相攖。原文意
塵埃鞏洛虛光景,翻译詩酒江湖漫姓名。赏析
試哭軍門看誰問,和诗舊來還似禰先生。途中途中
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),寄怀寄怀字昭諫,罗隐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,原文意唐代詩人。翻译生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,途中途中曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《途中寄懷》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《途中寄懷》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。這首詩借人物旅途中的思慮,表達了人生的迷茫、努力和無常。

詩中描繪了一個人處在行進中,但卻不知前程在何處。他閉上眼睛,映入腦海的是信馬行進的景象,同時感到時間飛快,自己已經衰老,卻仍未碰到成功的機緣。他望著山峰,雖然有心誌,但疾病卻使他力不從心。他感到塵埃彌漫,所有的光景都變得虛幻,他的詩酒和江湖經曆也隻是個普通人的無名之輩。

最後兩句是詩人反思的表達,他試著哭泣,看看有誰會問起他的失意,卻發現舊時的情況依然如故,好像禰先生一樣常見。

整首詩表達了人生中的迷茫和變幻無常,人們努力追尋前程,卻不知道前程在何處。詩人通過詩中景物的描繪,表現了人生的艱辛和不易。詩人在末句表達了對命運的歎息,在這個世界上,許多人像他一樣奮鬥著,但終究有些平庸,毫不起眼。詩人通過自己的思量,對人生的迷茫有了更為深刻的認識,展示了唐代晚期文人的無奈與苦悶。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中寄懷》羅隱 拚音讀音參考

tú zhōng jì huái
途中寄懷

bù zhī hé chǔ shì qián chéng, hé yǎn téng téng xìn mǎ xíng.
不知何處是前程,合眼騰騰信馬行。
liǎng bìn yǐ shuāi shí wèi yù,
兩鬢已衰時未遇,
shù fēng suī zài bìng xiāng yīng.
數峰雖在病相攖。
chén āi gǒng luò xū guāng jǐng, shī jiǔ jiāng hú màn xìng míng.
塵埃鞏洛虛光景,詩酒江湖漫姓名。
shì kū jūn mén kàn shuí wèn, jiù lái huán shì mí xiān shēng.
試哭軍門看誰問,舊來還似禰先生。

網友評論

* 《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中寄懷》 羅隱唐代羅隱不知何處是前程,合眼騰騰信馬行。兩鬢已衰時未遇,數峰雖在病相攖。塵埃鞏洛虛光景,詩酒江湖漫姓名。試哭軍門看誰問,舊來還似禰先生。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中寄懷》途中寄懷羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/579a39902415963.html