《元夕》 方嶽

宋代   方嶽 茅屋相看冷似冰,元夕元夕原文意蒲團孤坐澹於僧。岳翻译
數行老墨閒居賦,赏析一炷寒燈耐久朋。和诗
時異不供三太息,元夕元夕原文意吾衰何啻百無能。岳翻译
後山亦有梅花月,赏析不複年時興可乘。和诗
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),元夕元夕原文意南宋詩人、詞人。岳翻译字巨山,赏析號秋崖。和诗祁門(今屬安徽)人。元夕元夕原文意紹定五年(1232)進士,岳翻译授淮東安撫司□官。赏析淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《元夕》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《元夕》是宋代詩人方嶽的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。

茅屋相看冷似冰,
蒲團孤坐澹於僧。
數行老墨閒居賦,
一炷寒燈耐久朋。

時異不供三太息,
吾衰何啻百無能。
後山亦有梅花月,
不複年時興可乘。

這首詩以元宵節為背景,通過描繪詩人的孤獨和無奈表達了對時光流轉和個人衰老的感慨。下麵是詩詞的分析。

中文譯文:
茅屋裏人與人相對冷若冰,
蒲團上獨自坐著靜思冥想。
幾行陳舊的墨跡寂靜地居住著,
一支冷燈經久耐用地陪伴。

時光變遷,無法為人提供無盡的歡樂,
我已經衰老,百事無能為力。
後山上也有梅花和明亮的月光,
但已不再有年輕時節的快樂可乘。

詩意:
《元夕》通過描繪茅屋、蒲團、墨跡和寒燈等象征性的意象,表達了詩人內心的寂寞和對光陰流逝的思考。詩人孤獨地坐在茅屋中,陳述了自己的衰老和無力感,感歎時光的變遷和個人能力的凋零。即使在後山上依然有美麗的梅花和明亮的月光,但已經無法再感受到年輕時節的快樂和興奮。

賞析:
《元夕》以簡潔、樸實的語言表達了詩人對光陰流逝和個人命運的感慨。茅屋、蒲團、墨跡和寒燈等形象化的描寫,展示了詩人的孤獨和冷寂之感。通過對時光的比較,詩人表達了自己的衰老和無力感,以及對年輕時光的懷念。盡管後山上依然有美麗的梅花和明亮的月光,但已無法再重拾年少時的歡愉。整首詩雖然短小,但通過簡練而深刻的語言,表達了人生的無常和光陰的流逝,引發讀者的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《元夕》方嶽 拚音讀音參考

yuán xī
元夕

máo wū xiāng kàn lěng shì bīng, pú tuán gū zuò dàn yú sēng.
茅屋相看冷似冰,蒲團孤坐澹於僧。
shù xíng lǎo mò xián jū fù, yī zhù hán dēng nài jiǔ péng.
數行老墨閒居賦,一炷寒燈耐久朋。
shí yì bù gōng sān tài xī, wú shuāi hé chì bǎi wú néng.
時異不供三太息,吾衰何啻百無能。
hòu shān yì yǒu méi huā yuè, bù fù nián shí xīng kě chéng.
後山亦有梅花月,不複年時興可乘。

網友評論


* 《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《元夕》 方嶽宋代方嶽茅屋相看冷似冰,蒲團孤坐澹於僧。數行老墨閒居賦,一炷寒燈耐久朋。時異不供三太息,吾衰何啻百無能。後山亦有梅花月,不複年時興可乘。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《元夕》元夕方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578e39907817646.html