《河上》 陳師道

宋代   陳師道 背水連漁屋,河上河上橫河架石梁。陈师
窺巢烏鵲競,道原過雨艾蒿光。文翻
鳥語催春事,译赏窗明報夕陽。析和
還家慰兒女,诗意歸路不應長。河上河上
分類:

作者簡介(陳師道)

陳師道頭像

陳師道(1053~1102)北宋官員、陈师詩人。道原字履常,文翻一字無己,译赏號後山居士,析和漢族,诗意彭城(今江蘇徐州)人。河上河上元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,曆仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。

《河上》陳師道 翻譯、賞析和詩意

《河上》是宋代詩人陳師道創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

河上
背水連漁屋,橫河架石梁。
窺巢烏鵲競,過雨艾蒿光。
鳥語催春事,窗明報夕陽。
還家慰兒女,歸路不應長。

中文譯文:
背靠著水邊連綿的漁舍,橫跨在河上的石梁。
窺視巢穴中烏鴉和喜鵲爭鬥,經過雨後艾蒿散發光芒。
鳥兒的鳴叫催促著春天的到來,明亮的窗戶報告著夕陽的落下。
回家安慰兒女,返回的路程不應該太長。

詩意和賞析:
這首詩以河上的景色為背景,通過細膩的描寫表達了作者對家庭、自然和生活的思考和感悟。

首先,詩中的漁舍背靠著水,形成了一道壯麗的風景線,展示了人與自然的和諧共處。橫跨在河上的石梁則增添了一份穩固和堅強之感,石梁與水、漁舍形成了一幅和諧的畫麵。

其次,詩中描繪了巢穴中的烏鴉和喜鵲爭鬥的情景,展現了自然界的生機和競爭。雨後的艾蒿在光芒的照耀下顯得清新而生動,宛如大自然的禮物。這些描繪讓人感受到了生命的活力和多樣性。

接著,詩中以鳥兒的鳴叫來象征春天的到來,亦折射出時間的流轉。明亮的窗戶報告夕陽的落下,暗示了一天的工作即將結束,人們即將回家團聚。這種家庭歸屬感和對家庭的關懷,給人以溫暖和慰藉。

最後,詩人表達了對歸家的渴望,但又暗示歸程並不漫長。這句“歸路不應長”讓人感受到了詩人對家的眷戀和思念之情。

整首詩以簡潔清新的語言描繪了自然景色和人文情感,既有對自然的觀察和感受,又有對家庭的關懷和思考。通過對細節的描繪和對生活的思考,使詩人的情感與讀者產生共鳴。這首詩詞給人以寧靜和舒適的感覺,引發人們對家庭、自然和生活的思索,傳達了作者對美好生活的向往和呼喚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《河上》陳師道 拚音讀音參考

hé shàng
河上

bèi shuǐ lián yú wū, héng hé jià shí liáng.
背水連漁屋,橫河架石梁。
kuī cháo wū què jìng, guò yǔ ài hāo guāng.
窺巢烏鵲競,過雨艾蒿光。
niǎo yǔ cuī chūn shì, chuāng míng bào xī yáng.
鳥語催春事,窗明報夕陽。
huán jiā wèi ér nǚ, guī lù bù yīng zhǎng.
還家慰兒女,歸路不應長。

網友評論


* 《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《河上》 陳師道宋代陳師道背水連漁屋,橫河架石梁。窺巢烏鵲競,過雨艾蒿光。鳥語催春事,窗明報夕陽。還家慰兒女,歸路不應長。分類:作者簡介(陳師道)陳師道1053~1102)北宋官員、詩人。字履常,一字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《河上》河上陳師道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578d39935318714.html