《雪天》 元稹

唐代   元稹 故鄉千裏夢,雪天雪天往事萬重悲。元稹原文意
小雪沉陰夜,翻译閑窗老病時。赏析
獨聞歸去雁,和诗偏詠別來詩。雪天雪天
慚愧紅妝女,元稹原文意頻驚兩鬢絲。翻译
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),和诗字微之,雪天雪天別字威明,元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,赏析母鄭氏。和诗為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《雪天》元稹 翻譯、賞析和詩意

《雪天》是唐代詩人元稹的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
故鄉千裏夢,往事萬重悲。
小雪沉陰夜,閑窗老病時。
獨聞歸去雁,偏詠別來詩。
慚愧紅妝女,頻驚兩鬢絲。

詩意:
這首詩通過描繪雪天的景象,抒發了詩人對故鄉的思念和對過去往事的悲傷之情。詩人身處異鄉,遠離故鄉,千裏之外,他夢中仍然能夠感受到故鄉的存在,但這種思念之情卻帶來了萬重的悲傷。小雪紛飛,天空昏暗,夜晚裏孤寂的窗戶,更加凸顯了詩人的孤獨和老病時的無奈。

詩人獨自聽到歸程的雁聲,這讓他產生了一種離別的感慨,於是他寫下這首詩來表達自己的思緒。他深感自己紅妝的女子無法與這離別之情相媲美,頻繁地驚愕之下,他的鬢發也逐漸有了白絲,這使他感到慚愧。

賞析:
《雪天》以簡練的文字描繪了詩人內心的孤獨和思鄉之情。詩中運用了雪天的景象,以及歸去和別來的對比,表達了詩人對故鄉的深深思念,同時也流露出對歲月流轉、人事變遷的感慨。這首詩詞情感真摯,語言簡潔明快,給人以深深的共鳴。通過詩人的抒發,讀者可以感受到離故鄉的苦楚和對逝去時光的留戀之情,同時也引起對生命無常和歲月易逝的思考。

詩中的雪天景象與詩人內心的情感相呼應,雪天給人以寒冷、蕭瑟的感覺,與詩人的孤獨和思鄉之情相得益彰。整首詩以簡練的語言表達了深沉的情感,給人以一種清冷、淒美的感覺。通過這首詩詞,讀者可以感受到唐代文人的敏感和對生命的思考,體味到歲月流轉中的離愁別緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雪天》元稹 拚音讀音參考

xuě tiān
雪天

gù xiāng qiān lǐ mèng, wǎng shì wàn zhòng bēi.
故鄉千裏夢,往事萬重悲。
xiǎo xuě chén yīn yè, xián chuāng lǎo bìng shí.
小雪沉陰夜,閑窗老病時。
dú wén guī qù yàn, piān yǒng bié lái shī.
獨聞歸去雁,偏詠別來詩。
cán kuì hóng zhuāng nǚ, pín jīng liǎng bìn sī.
慚愧紅妝女,頻驚兩鬢絲。

網友評論

* 《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪天》 元稹唐代元稹故鄉千裏夢,往事萬重悲。小雪沉陰夜,閑窗老病時。獨聞歸去雁,偏詠別來詩。慚愧紅妝女,頻驚兩鬢絲。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪天》雪天元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578d39905751727.html