《南園》 趙嘏

唐代   趙嘏 雨過郊園綠尚微,南园南园落花惆悵滿塵衣。赵嘏
芳尊有酒無人共,原文意日暮看山還獨歸。翻译
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,赏析 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,和诗 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,南园南园 大和七年預省試進士下第,赵嘏 留寓長安多年,原文意 出入豪門以幹功名,翻译 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。赏析 後回江東,和诗 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,南园南园 入仕為渭南尉。赵嘏 約宣宗大中六、原文意七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《南園》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

《南園》

雨過郊園綠尚微,
落花惆悵滿塵衣。
芳尊有酒無人共,
日暮看山還獨歸。

譯文:

雨過後,鄉野園林綠意仍淺,
落花落在我沾滿塵土的衣裳。
美酒盛滿芳尊,卻無人相陪,
夜幕降臨時,獨自回望山川。

詩意與賞析:

這首詩出自唐代詩人趙嘏之手,表達了詩人對鄉村園林的思念之情。首聯“雨過郊園綠尚微”,描繪了雨過後園林的景色,盡管還未完全綠意盎然,但已經顯露出生機。第二聯“落花惆悵滿塵衣”,通過描寫詩人衣裳上揚起的花瓣,表達了詩人對逝去時光的懷念和無奈之情。

接著,詩人將目光轉向自己芳尊中的美酒,“芳尊有酒無人共”,詩句中的“芳尊”暗指香醇美酒,但詩人卻沒有伴享酒宴的人陪伴,以此來表達自己的孤獨和寂寞。最後一聯“日暮看山還獨歸”,詩人觀賞完山水之美之後,獨自一人回家,強調了詩人孤獨的心境。

《南園》以簡潔的文字和淡雅的意境,表達了詩人對鄉村園林以及對生活中的孤獨和寂寞的思考和感慨。在短短的四句詩中,詩人成功地通過景物描寫和自我感受的交融,表達出對美好事物的向往和對人生境遇的思索。同時,通過描繪孤獨和寂寞的情感,使詩歌產生了一種強烈的共鳴和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南園》趙嘏 拚音讀音參考

nán yuán
南園

yǔ guò jiāo yuán lǜ shàng wēi, luò huā chóu chàng mǎn chén yī.
雨過郊園綠尚微,落花惆悵滿塵衣。
fāng zūn yǒu jiǔ wú rén gòng, rì mù kàn shān hái dú guī.
芳尊有酒無人共,日暮看山還獨歸。

網友評論

* 《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南園》 趙嘏唐代趙嘏雨過郊園綠尚微,落花惆悵滿塵衣。芳尊有酒無人共,日暮看山還獨歸。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806). 年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578d39903124471.html

诗词类别

《南園》南園趙嘏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语