《漫興》 葉子奇

明代   葉子奇 功名富貴兩亡羊,漫兴漫兴且盡生前酒一觴。叶奇原文意
多種好花三百本,翻译短籬風雨四時香。赏析
分類:

《漫興》葉子奇 翻譯、和诗賞析和詩意

《漫興》是漫兴漫兴明代詩人葉子奇創作的一首詩詞。下麵是叶奇原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
功名富貴兩亡羊,翻译
且盡生前酒一觴。赏析
多種好花三百本,和诗
短籬風雨四時香。漫兴漫兴

詩意:
這首詩詞表達了一種豁達、叶奇原文意超脫的翻译心態。詩人認為功名富貴都如同失去的赏析羊,無常而不可追求,和诗所以不如把握當下,盡情享受生命。他提到了種類繁多的美麗花朵,強調了生活的多樣性和美好,同時也借風雨和四時香來暗示生活的起伏和變化。

賞析:
1. 詩詞以“功名富貴兩亡羊”作為開頭,用羊隱喻功名富貴,強調了它們的虛無和不可追求性。這種觀念在古代文人中比較常見,反映了他們對名利的相對冷淡態度。
2. “且盡生前酒一觴”表達了詩人享受當下的態度,認為人生短暫,應該珍惜每一刻,盡情享受生命中的美好事物。
3. “多種好花三百本”描繪了生活中各種美麗的花朵,暗示著生活的多樣性和美好。這裏的“三百本”可能是一種誇張的修辭手法,強調了花的眾多種類。
4. “短籬風雨四時香”通過短籬、風雨和四時香的描繪,展示了生活的起伏和變化,同時也表達了對生活的感激和讚美。

總體而言,葉子奇的《漫興》表達了一種灑脫、豁達的生活態度,強調了珍惜當下、享受生命的重要性,同時也展示了生活的多樣性和美好。這首詩詞在形式上簡潔明了,語言質樸自然,意境深遠,給人以思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漫興》葉子奇 拚音讀音參考

màn xìng
漫興

gōng míng fù guì liǎng wáng yáng, qiě jǐn shēng qián jiǔ yī shāng.
功名富貴兩亡羊,且盡生前酒一觴。
duō zhǒng hǎo huā sān bǎi běn, duǎn lí fēng yǔ sì shí xiāng.
多種好花三百本,短籬風雨四時香。

網友評論


* 《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漫興》 葉子奇明代葉子奇功名富貴兩亡羊,且盡生前酒一觴。多種好花三百本,短籬風雨四時香。分類:《漫興》葉子奇 翻譯、賞析和詩意《漫興》是明代詩人葉子奇創作的一首詩詞。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578c39941047284.html

诗词类别

《漫興》漫興葉子奇原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语