《感事》 歐陽修

宋代   歐陽修 故園三徑久成荒,感事感事賢路胡為此坐妨。欧阳
病骨瘦便花蕊暖,修原析和煩心渴喜鳳團香。文翻
號弓但灑孤臣血,译赏憂國空餘兩鬢霜。诗意
何日君恩憫衰朽,感事感事許從初服返耕桑。欧阳
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),修原析和字永叔,文翻號醉翁,译赏晚號“六一居士”。诗意漢族,感事感事吉州永豐(今江西省永豐縣)人,欧阳因吉州原屬廬陵郡,修原析和以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《感事》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《感事》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

故園三徑久成荒,
賢路胡為此坐妨。
病骨瘦便花蕊暖,
煩心渴喜鳳團香。
號弓但灑孤臣血,
憂國空餘兩鬢霜。
何日君恩憫衰朽,
許從初服返耕桑。

中文譯文:
故園的三條小徑已經長時間荒廢,
賢路為何坐在這裏妨礙我?
雖然我身體瘦弱,但花蕊依然溫暖,
盡管心煩意亂,但鳳團香氣令我喜悅。
我隻能用弓箭灑下孤臣的鮮血,
憂國之事使我兩鬢布滿霜雪。
何時才能得到君主的憐憫,
讓我重新穿上農夫的服裝,回歸田間勞作。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者歐陽修對故園荒廢、國家衰敗的感慨和憂慮之情。詩中的故園三徑荒廢,象征著作者對家鄉的思念和對時光流轉的感歎。賢路坐在這裏妨礙作者,暗示了社會中的不公和權力的濫用。作者身體瘦弱,但內心依然溫暖,花蕊的暖意象征著希望和生機。煩心之餘,鳳團香氣給予了作者喜悅和慰藉。然而,作者隻能用弓箭灑下孤臣的鮮血,表達了他對國家命運的憂慮和對忠臣的懷念。憂國之事使作者兩鬢布滿霜雪,表明他為國家的衰敗而憂心忡忡。最後,作者期待君主能憐憫他的衰朽,讓他重新回歸農夫的身份,回歸平凡的生活。

這首詩詞通過對故園、國家和個人命運的描繪,表達了作者對社會現實的不滿和對美好生活的向往。同時,詩中運用了寓意豐富的意象和對比手法,使詩詞更具藝術感和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感事》歐陽修 拚音讀音參考

gǎn shì
感事

gù yuán sān jìng jiǔ chéng huāng, xián lù hú wéi cǐ zuò fáng.
故園三徑久成荒,賢路胡為此坐妨。
bìng gǔ shòu biàn huā ruǐ nuǎn, fán xīn kě xǐ fèng tuán xiāng.
病骨瘦便花蕊暖,煩心渴喜鳳團香。
hào gōng dàn sǎ gū chén xuè, yōu guó kòng yú liǎng bìn shuāng.
號弓但灑孤臣血,憂國空餘兩鬢霜。
hé rì jūn ēn mǐn shuāi xiǔ, xǔ cóng chū fú fǎn gēng sāng.
何日君恩憫衰朽,許從初服返耕桑。

網友評論


* 《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感事》 歐陽修宋代歐陽修故園三徑久成荒,賢路胡為此坐妨。病骨瘦便花蕊暖,煩心渴喜鳳團香。號弓但灑孤臣血,憂國空餘兩鬢霜。何日君恩憫衰朽,許從初服返耕桑。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-107 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578c39932373975.html

诗词类别

《感事》感事歐陽修原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语