《假山》 錢時

宋代   錢時 終日劖鐫弄假山,假山假山栽花種草盡班班。原文意
從前多少真山水,翻译可笑傍人隻等閑。赏析
分類:

《假山》錢時 翻譯、和诗賞析和詩意

《假山》是假山假山宋代詩人錢時的作品。這首詩描述了作者整日忙碌地雕琢假山、原文意種植花草,翻译而真實的赏析山水卻被人們嘲笑視為無足輕重的附庸。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析。假山假山

中文譯文:
整日忙碌雕琢假山,原文意
栽花種草無止無休。翻译
過去真實的赏析山水多少,
可笑旁人隻等閑看不上。和诗

詩意:
詩人通過描繪自己整日忙碌於雕琢假山、種植花草的景象,表達了對真山水被人們嘲笑視為瑣碎不重要的感歎和不滿。他認為人們隻顧著看待表麵的虛幻,而對真實的自然美景卻置之不理,這種局麵令他感到可笑和遺憾。

賞析:
《假山》以短小精悍的詩句抒發了詩人對真山水被忽視的憤慨之情。首句“整日忙碌雕琢假山”,通過"整日忙碌"這一描述,展現了作者對雕琢假山的投入和努力。這種雕琢假山的活動,既是一種藝術創作,又是一種人為的營造,但它卻是對自然山水的模擬,對自然的再現。第二句"栽花種草無止無休"則表明了詩人對假山的維護和打理,強調了他對這一人工構築景觀的投入和用心。通過這兩句詩,詩人展現了自己對造景過程的努力和投入。

接下來的兩句“過去真實的山水多少,可笑旁人隻等閑看不上”,通過對比真山水和假山的態度,詩人表達了自己的不滿。他認為真實的山水才是真正值得珍視的,而人們卻隻追求外表華麗、人工營造的假山,忽視了真實的山水之美。詩人用"可笑"一詞來諷刺那些隻看重假山的人們,從而凸顯了他對真實自然美景被忽視的無奈和痛心。

《假山》這首詩以簡潔明快的語言,通過對真山水和假山的對比,抒發了詩人對人們對真實美景的忽視的憤慨之情。同時,也有一種對自然的讚美和珍惜之意。詩人希望人們能夠重新關注真實的山水,珍視自然之美,而不是隻追求表麵的虛幻和華麗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《假山》錢時 拚音讀音參考

jiǎ shān
假山

zhōng rì chán juān nòng jiǎ shān, zāi huā zhǒng cǎo jǐn bān bān.
終日劖鐫弄假山,栽花種草盡班班。
cóng qián duō shǎo zhēn shān shuǐ, kě xiào bàng rén zhǐ děng xián.
從前多少真山水,可笑傍人隻等閑。

網友評論


* 《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《假山》 錢時宋代錢時終日劖鐫弄假山,栽花種草盡班班。從前多少真山水,可笑傍人隻等閑。分類:《假山》錢時 翻譯、賞析和詩意《假山》是宋代詩人錢時的作品。這首詩描述了作者整日忙碌地雕琢假山、種植花草,而 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578c39909284775.html

诗词类别

《假山》假山錢時原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语