《歲暮》 韓維

宋代   韓維 高風動河漢,岁暮岁暮赏析肅肅下陰霜。韩维和诗
起視夜向艾,原文意華星粲相望。翻译
犬吠閭巷靜,岁暮岁暮赏析哀鴻正南翔。韩维和诗
歲暮已多感,原文意及茲重成傷。翻译
分類:

《歲暮》韓維 翻譯、岁暮岁暮赏析賞析和詩意

《歲暮》是韩维和诗宋代詩人韓維的作品。這首詩描繪了歲末的原文意景象,表達了作者對光陰流逝和歲月無情的翻译感慨之情。

譯文:
高風動河漢,岁暮岁暮赏析肅肅下陰霜。韩维和诗
起視夜向艾,原文意華星粲相望。
犬吠閭巷靜,哀鴻正南翔。
歲暮已多感,及茲重成傷。

詩意:
《歲暮》以自然景物描寫為主線,通過描繪高風吹拂星空、陰霜降臨、夜晚明亮的星辰以及安靜的村巷,表達了歲末的淒涼之感。這首詩通過對時間流逝和歲月變遷的描繪,抒發了作者對歲暮時節的感慨和對時光流逝的深切思考。

賞析:
《歲暮》通過對自然景物的描繪,展現了歲末的淒涼氛圍。高風動河漢,給人一種瑰麗壯觀的感覺,同時也暗示著時間的流轉和無情的變化。陰霜的降臨讓人感受到歲月逝去的冷冽,夜晚的明亮星辰和華麗的星光互相輝映,象征著歲末的寒冷和明亮。犬吠閭巷靜,表現了歲暮時節的寧靜和寂寥,哀鴻正南翔則揭示了歲末淒涼氣氛的進一步強化。

整首詩以自然景物為載體,通過細膩的描寫和意象的堆砌,將歲末的淒涼情感淋漓展現。作者以感歎的語氣,表達了對歲暮時節的感慨和對光陰流逝的痛惜之情。這首詩通過對時間和自然的描繪,喚起讀者對歲月易逝和生命脆弱的共鳴,引發人們對生命的思考和對時光流逝的感歎。

總的來說,韓維的《歲暮》通過細膩的描寫和感歎的語氣,將歲末的淒涼景象和對時光流逝的思考融為一體,展現了詩人對光陰易逝的感慨和對歲月無情的悲涼之情。這首詩以其獨特的意境和情感表達,使人在閱讀中深感歲月的無常和珍惜生命的重要。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮》韓維 拚音讀音參考

suì mù
歲暮

gāo fēng dòng hé hàn, sù sù xià yīn shuāng.
高風動河漢,肅肅下陰霜。
qǐ shì yè xiàng ài, huá xīng càn xiāng wàng.
起視夜向艾,華星粲相望。
quǎn fèi lǘ xiàng jìng, āi hóng zhèng nán xiáng.
犬吠閭巷靜,哀鴻正南翔。
suì mù yǐ duō gǎn, jí zī zhòng chéng shāng.
歲暮已多感,及茲重成傷。

網友評論


* 《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮》 韓維宋代韓維高風動河漢,肅肅下陰霜。起視夜向艾,華星粲相望。犬吠閭巷靜,哀鴻正南翔。歲暮已多感,及茲重成傷。分類:《歲暮》韓維 翻譯、賞析和詩意《歲暮》是宋代詩人韓維的作品。這首詩描繪了歲末 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578b39935985356.html

诗词类别

《歲暮》歲暮韓維原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语