《灩澦》 杜甫

唐代   杜甫 灩澦既沒孤根深,滟滪滟滪原文意西來水多愁太陰。杜甫
江天漠漠鳥雙去,翻译風雨時時龍一吟。赏析
舟人漁子歌回首,和诗估客胡商淚滿襟。滟滪滟滪原文意
寄語舟航惡年少,杜甫休翻鹽井橫黃金。翻译
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,滟滪滟滪原文意世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《灩澦》杜甫 翻譯、賞析和詩意

灩澦既沒孤根深,
西來水多愁太陰。
江天漠漠鳥雙去,
風雨時時龍一吟。
舟人漁子歌回首,
估客胡商淚滿襟。
寄語舟航惡年少,
休翻鹽井橫黃金。

中文譯文:
灩澦既沒孤根深,
西來的水悲愁太陰。
江天朦朧,鳥兒成雙飛離,
風雨時常,龍兒一聲長吟。
船夫、漁子各自回首歌唱,
估客、胡商淚水滿襟。
寄語航船惡劣時節的年輕人,
請勿再將鹽井橫過黃金。

詩意和賞析:
這首詩以描述大自然的景象為主,但通過具象的描寫,抒發了詩人對於社會現實、人情冷暖的思考和關懷。詩人抒發了對於歲月流轉、生活變遷的憂慮與感歎,以及對於普通人們艱苦生活的關注。

灩澦既沒孤根深,形容灩澦的水流一瀉千裏,沒有巨大的深淺,象征著時光的流轉無法停留。西來水多愁太陰,表達了詩人對於西方水源即河流水勢的愁慮,太陰則是指月亮,象征著隱忍的陰險。江天漠漠鳥雙去,描繪了江天朦朧霧蒙蒙的景象,以及鳥兒成雙飛離的情景,預示著冷寂的季節即將來臨。風雨時時龍一吟,通過風雨的吟唱,突出歲月流轉的無常和不可抗拒。

詩的下半部分,舟人、漁子、估客、胡商等各行各業的人物形象出現,他們回首唱歌,淚水滿襟,表達了詩人對於普通人們辛勤勞作和生活艱辛的關注與同情。最後兩句,“寄語舟航惡年少,休翻鹽井橫黃金”,是對於舟船行駛在險惡時節的年輕人的寄語,呼籲他們不要貪圖一時的利益,不要將鹽井中的黃金放在舟船上,暗喻著應該注重人民生活和社會穩定的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《灩澦》杜甫 拚音讀音參考

yàn yù
灩澦

yàn yù jì méi gū gēn shēn, xī lái shuǐ duō chóu tài yīn.
灩澦既沒孤根深,西來水多愁太陰。
jiāng tiān mò mò niǎo shuāng qù,
江天漠漠鳥雙去,
fēng yǔ shí shí lóng yī yín.
風雨時時龍一吟。
zhōu rén yú zi gē huí shǒu, gū kè hú shāng lèi mǎn jīn.
舟人漁子歌回首,估客胡商淚滿襟。
jì yǔ zhōu háng è nián shào, xiū fān yán jǐng héng huáng jīn.
寄語舟航惡年少,休翻鹽井橫黃金。

網友評論

* 《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《灩澦》 杜甫唐代杜甫灩澦既沒孤根深,西來水多愁太陰。江天漠漠鳥雙去,風雨時時龍一吟。舟人漁子歌回首,估客胡商淚滿襟。寄語舟航惡年少,休翻鹽井橫黃金。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/578a39904621325.html

诗词类别

《灩澦》灩澦杜甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语