《減字木蘭花》 蘇軾

宋代   蘇軾 江南遊女。减字减字
問我何年歸得去。木兰木兰
雨細風微。花苏花江
雨足如霜挽紵衣。轼原诗意轼
江亭夜語。文翻
喜見京華新樣舞。译赏
蓮步輕飛。析和
遷客今朝始是南游女苏歸。
分類: 木蘭花

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),减字减字北宋文學家、木兰木兰書畫家、花苏花江美食家。轼原诗意轼字子瞻,文翻號東坡居士。译赏漢族,析和四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《減字木蘭花》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《減字木蘭花·江南遊女》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞,描述了一位江南遊女的形象和她的歸鄉之路。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
問我何年歸得去。
雨細風微。
雨足如霜挽紵衣。
江亭夜語。
喜見京華新樣舞。
蓮步輕飛。
遷客今朝始是歸。

詩意:
這首詩詞以問答的形式,表達了蘇軾對江南遊女歸鄉之事的詢問和對她的讚美。詩中描繪了雨細風微的景象,江南遊女挽著輕薄的紵衣在雨中行走。夜晚,她在江亭中與人交談,高興地看到京城的新樣舞蹈,她的舞姿輕盈而飛揚。最後一句表達了她作為遷徙的客人,如今終於開始回家的心情。

賞析:
這首詩詞通過對江南遊女的描繪,展示了她的自由和獨立的生活態度。她遊走在江南的風雨之中,自由自在地穿行,展現了一種追求自我的精神。她在夜晚的江亭中聆聽京城的新樣舞蹈,表達了對藝術和時尚的熱愛。最後,她開始了回家的旅程,這也象征著遠離浮華,回歸本真的意味。

蘇軾通過這首詩詞,以優美的語言和細膩的描寫,塑造了一個充滿自由、熱情和追求的江南遊女形象。詩中所描繪的景象和情感,讓讀者感受到了江南的風情和遊女的心境,同時也啟發人們思考自由、歸屬和內心追求的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《減字木蘭花》蘇軾 拚音讀音參考

jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花

jiāng nán yóu nǚ.
江南遊女。
wèn wǒ hé nián guī dé qù.
問我何年歸得去。
yǔ xì fēng wēi.
雨細風微。
yǔ zú rú shuāng wǎn zhù yī.
雨足如霜挽紵衣。
jiāng tíng yè yǔ.
江亭夜語。
xǐ jiàn jīng huá xīn yàng wǔ.
喜見京華新樣舞。
lián bù qīng fēi.
蓮步輕飛。
qiān kè jīn zhāo shǐ shì guī.
遷客今朝始是歸。

網友評論


* 《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)专题为您介绍:《減字木蘭花》 蘇軾宋代蘇軾江南遊女。問我何年歸得去。雨細風微。雨足如霜挽紵衣。江亭夜語。喜見京華新樣舞。蓮步輕飛。遷客今朝始是歸。分類:木蘭花作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)原文,《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)翻译,《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)赏析,《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)阅读答案,出自《減字木蘭花》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花·江南遊女 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577f39940341798.html