《句》 李大同

宋代   李大同 曾上蓬萊第一峰,句句夕陽留住且從容。同原
鹿腳花去泣關山,文翻回首沉香一夢閑。译赏
分類:

《句》李大同 翻譯、析和賞析和詩意



曾上蓬萊第一峰,诗意夕陽留住且從容。句句
鹿腳花去泣關山,同原回首沉香一夢閑。文翻

譯文:

曾經登上了蓬萊山的译赏第一峰,夕陽停留下來寧靜地欣賞。析和
鹿的诗意腳蹤帶著花瓣離去,哭泣著告別了關山,句句回首望著沉香樹,同原心裏隻想著安逸的文翻夢境。

詩意和賞析:

這首詩描繪了作者曾上蓬萊山,觀賞夕陽的情景。蓬萊山在中國傳統文化中被視為神仙居住之地,象征著人們對美好生活的向往。夕陽是一天結束的標誌,留住夕陽可以體驗到寧靜和美麗。通過描述鹿的腳蹤和泣涕山關的花瓣,詩人表達了歲月的流逝和離別的感傷。回首望著沉香樹,是一種遐想,希望能夠有一個寧靜的夢境,擺脫塵世的煩惱。

整首詩抒發了對美好的向往和對現實的失望,同時也傳達了詩人想要追求內心寧靜和人生的閑適態度。通過景物描寫,詩人將自己的內心情感與大自然相結合,向讀者傳達了一種感傷和對過往青春的懷念。這首詩盡管隻有四句,卻表達了深刻的哲理和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》李大同 拚音讀音參考


céng shàng péng lái dì yī fēng, xī yáng liú zhù qiě cóng róng.
曾上蓬萊第一峰,夕陽留住且從容。
lù jiǎo huā qù qì guān shān, huí shǒu chén xiāng yī mèng xián.
鹿腳花去泣關山,回首沉香一夢閑。

網友評論


* 《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 李大同宋代李大同曾上蓬萊第一峰,夕陽留住且從容。鹿腳花去泣關山,回首沉香一夢閑。分類:《句》李大同 翻譯、賞析和詩意句曾上蓬萊第一峰,夕陽留住且從容。鹿腳花去泣關山,回首沉香一夢閑。譯文:曾經 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句李大同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577f39938489445.html

诗词类别

《句》句李大同原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语