《南亭》 趙嘏

唐代   趙嘏 孤亭影在亂花中,南亭南亭悵望無人此醉同。赵嘏
聽盡暮鍾猶獨坐,原文意水邊襟袖起春風。翻译
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,赏析 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,和诗 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,南亭南亭 大和七年預省試進士下第,赵嘏 留寓長安多年,原文意 出入豪門以幹功名,翻译 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。赏析 後回江東,和诗 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,南亭南亭 入仕為渭南尉。赵嘏 約宣宗大中六、原文意七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《南亭》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞《南亭》是唐代趙嘏所作,描寫了作者獨自坐在南亭中,周圍花影搖曳,淒涼孤寂的情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
南亭中,孤伶伶的亭影在繁花中搖擺,
愁望著,無人來此暢飲而一同沉醉。
聆聽夕鍾聲,我尚獨自坐著,
水邊起了一陣春風,衣袖在風中飄舞。

詩意:
這首詩詞通過描繪南亭中的景象,表達了作者內心的孤獨和思念之情。南亭中細碎的亭影在綻放的花草中輕輕搖曳,形成了一種淒涼的景象。作者無人相伴,苦苦思念著與他一同暢飲的朋友。在這樣的孤寂中,作者聆聽著暮鍾的聲音,感受著時光的流轉。突然一陣春風吹過,掀起了水麵的波紋,也喚起了作者對美好事物的向往。

賞析:
《南亭》以淒涼孤寂的景色將人物置於其中,給人一種深深的思念之情。詩中的南亭是一個寂靜的場所,正是寂靜和無人的存在,突出了作者內心的孤獨和孤單的主題。即使是在這樣的環境中,作者卻能夠聆聽到暮鍾的聲音,進一步表達了時間的流逝和人生的無常。詩的最後,一陣春風吹過,掀起了水麵的波瀾,襯托出作者對美好事物的渴望和向往。整首詩以婉轉淒涼的語言和景象,表達了作者內心的情感和對美好事物的向往,給人以深深的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南亭》趙嘏 拚音讀音參考

nán tíng
南亭

gū tíng yǐng zài luàn huā zhōng, chàng wàng wú rén cǐ zuì tóng.
孤亭影在亂花中,悵望無人此醉同。
tīng jǐn mù zhōng yóu dú zuò, shuǐ biān jīn xiù qǐ chūn fēng.
聽盡暮鍾猶獨坐,水邊襟袖起春風。

網友評論

* 《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《南亭》 趙嘏唐代趙嘏孤亭影在亂花中,悵望無人此醉同。聽盡暮鍾猶獨坐,水邊襟袖起春風。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806). 年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577d39903296266.html

诗词类别

《南亭》南亭趙嘏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语