《死後詩》 李叔霽

唐代   李叔霽 忽作無期別,死后诗死诗意沈冥恨有餘。后诗
長安雖不遠,李叔無信可傳書。霁原
分類:

《死後詩》李叔霽 翻譯、文翻賞析和詩意

《死後詩》是译赏唐代詩人李叔霽創作的一首詩詞。以下是析和它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
忽然離別無期限,死后诗死诗意
沉浸在深深的后诗悔恨中。
長安雖然並不遙遠,李叔
卻無法傳遞我心中的霁原信函。

詩意:
這首詩詞表達了詩人麵對離別和死亡的文翻思考和悔恨之情。詩人突然麵臨與親人或朋友的译赏永別,他感到無法預知離別的析和持續時間,這使他感到非常痛苦和悔恨。死后诗死诗意盡管他所在的長安城並不遙遠,但由於某種原因,他無法傳達他內心真摯的情感和思念。

賞析:
《死後詩》以簡潔而淒美的語言表達了詩人對離別和死亡的深切感受。詩中的“忽作無期別”描繪了突然而來的離別,這種不確定性讓人感到無法承受。詩人用“沉冥恨有餘”來形容自己深陷於悔恨之中,這種內心的痛苦和懊悔使他無法釋懷。盡管長安並不遙遠,但由於某種原因,他無法傳遞自己的情感和思念,這種無法溝通的遺憾加深了詩中的憂傷意境。

這首詩詞通過簡潔而有力的表達,傳達了離別和死亡帶來的無奈和悔恨之情。它表現了人們麵對離別時的無力感,以及無法傳達內心情感的困境。這首詩詞以深邃的思考和真摯的情感觸動了讀者,讓人們對生命的短暫和珍貴有了更深入的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《死後詩》李叔霽 拚音讀音參考

sǐ hòu shī
死後詩

hū zuò wú qī bié, shěn míng hèn yǒu yú.
忽作無期別,沈冥恨有餘。
cháng ān suī bù yuǎn, wú xìn kě chuán shū.
長安雖不遠,無信可傳書。

網友評論


* 《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《死後詩》 李叔霽唐代李叔霽忽作無期別,沈冥恨有餘。長安雖不遠,無信可傳書。分類:《死後詩》李叔霽 翻譯、賞析和詩意《死後詩》是唐代詩人李叔霽創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577c39941757861.html

诗词类别

《死後詩》死後詩李叔霽原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语