《入寺》 破窗顯公

明代   破窗顯公 碧草通樵徑,入寺入寺青鬆夾寺門。破窗
已來親眼見,原文意難去對人言。翻译
分類:

《入寺》破窗顯公 翻譯、赏析賞析和詩意

《入寺》是和诗一首明代詩詞,作者是入寺入寺破窗顯公。以下是破窗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
碧草通往樵徑,原文意
青鬆夾在寺門。翻译
已經親眼目睹,赏析
難以言說給他人聽。和诗

詩意:
這首詩描繪了作者進入寺廟的入寺入寺景象。綠草鋪滿通往山中樵夫經常走過的破窗小路,而高大的原文意青鬆樹則簇擁著寺門。作者親眼目睹了這美景,但難以用言語來形容和傳達給他人,可能是因為他感受到了一種無法言喻的寧靜和神聖之感。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了寺廟的景色,展現了作者對自然和宗教場所的深深敬畏之情。碧草和青鬆的描繪讓讀者感受到清新和寧靜的氛圍,寺廟的門扉則象征著宗教信仰的門戶。作者通過親眼目睹這一景象,表達了自己對宗教和自然的心靈共鳴。

詩人選擇了較為簡練的表達方式,通過對自然景物的描繪,傳達了一種無法言說的美感和宗教體驗。詩中的"難去對人言"表明了作者深深被這一景象打動,但又無法用言語來準確地描述和傳達。這種無法言說的感受常常出現在詩歌中,通過語言的限製,詩人試圖通過意象和表達方式來表達自己內心的感受。

整首詩以簡潔、凝練的語言展現了作者對寺廟景色的感悟,同時也引發了讀者對自然、宗教和人類內心感受的思考。這種將自然景色與內心情感相融合的描寫方式,是中國古代詩詞的常見手法,也是表達人們對自然和宇宙的敬畏之情的一種方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《入寺》破窗顯公 拚音讀音參考

rù sì
入寺

bì cǎo tōng qiáo jìng, qīng sōng jiā sì mén.
碧草通樵徑,青鬆夾寺門。
yǐ lái qīn yǎn jiàn, nán qù duì rén yán.
已來親眼見,難去對人言。

網友評論


* 《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《入寺》 破窗顯公明代破窗顯公碧草通樵徑,青鬆夾寺門。已來親眼見,難去對人言。分類:《入寺》破窗顯公 翻譯、賞析和詩意《入寺》是一首明代詩詞,作者是破窗顯公。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:譯文:碧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意原文,《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《入寺》入寺破窗顯公原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577a39940856812.html