《戰城南》 汪遵

唐代   汪遵 風沙刮地塞雲愁,战城平旦交鋒晚未休。南战
白骨又沾新戰血,城南青天猶列舊旄頭。汪遵
分類:

作者簡介(汪遵)

(全唐詩雲:一作王遵)(約公元八七七年前後在世),原文意字不詳,翻译宣州涇縣人(唐詩紀事作宣城人。赏析此從唐才子傳)。和诗生卒年均不詳,战城約唐僖宗乾符中前後在世。南战初為小吏。城南家貧,汪遵借人書,原文意晝夜苦讀。翻译工為絕詩。赏析與許棠同鄉。棠在京師,偶送客至灞、滻間,忽遇遵於途,行李索然。詢其因何事來京,遵答以來就貢。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲與棠同研席乎”?甚侮慢之。鹹通七年,(公元八六六年)擢進士第。後五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對曆史上卓越人物的歌頌;有的是借曆史人物的遭遇來抒發自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌曆史上的興亡故事來警告當時的統治者;有的直接反映當時的現實生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現實生活的深沉感慨。

《戰城南》汪遵 翻譯、賞析和詩意

《戰城南》是唐代汪遵創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風沙掀起地麵上的塵土,使天空籠罩著一片憂愁,
清晨開始戰鬥,直到傍晚也沒有停息。
白骨再次沾滿新的戰血,藍天上仍然掛著過去的旗幟。

詩意:
《戰城南》以戰爭為背景,描繪了唐代邊塞地區的慘狀和戰爭殘酷的現實。詩中通過風沙刮地、血戰不止等形象描寫,表達了邊塞的淒涼與沉重,以及戰爭帶來的無盡痛苦和傷痕。詩人通過描寫白骨沾滿新戰血,青天上仍然掛著舊旗幟的情景,表達了長時間的戰爭對人民的深遠影響,戰爭的惡果難以消除。

賞析:
《戰城南》以簡潔凝練的語言,形象生動地描繪了戰爭的殘酷和邊塞地區的淒涼景象。詩中使用了風沙、白骨、新舊旗幟等形象的對比,呈現了戰爭帶來的巨大破壞和人民的苦難。全詩通過自然景物與戰爭景象的結合,形成了一種悲壯的氛圍,使讀者對戰爭的殘酷與無奈有了更深的感受。汪遵通過這首詩詞,向人們揭示了戰爭帶來的災難,呼籲人們珍愛和平,追求無戰爭的美好世界。整首詩語言簡練,意境深遠,給人留下了深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戰城南》汪遵 拚音讀音參考

zhàn chéng nán
戰城南

fēng shā guā dì sāi yún chóu, píng dàn jiāo fēng wǎn wèi xiū.
風沙刮地塞雲愁,平旦交鋒晚未休。
bái gǔ yòu zhān xīn zhàn xuè, qīng tiān yóu liè jiù máo tóu.
白骨又沾新戰血,青天猶列舊旄頭。

網友評論

* 《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戰城南》 汪遵唐代汪遵風沙刮地塞雲愁,平旦交鋒晚未休。白骨又沾新戰血,青天猶列舊旄頭。分類:作者簡介(汪遵)全唐詩雲:一作王遵)約公元八七七年前後在世),字不詳,宣州涇縣人唐詩紀事作宣城人。此從唐才 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/577a39902465495.html

诗词类别

《戰城南》戰城南汪遵原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语