《小景》 陳某

宋代   陳某 山迥雲垂野,小景小景江空水接天。陈某
西風陶令宅,原文意落日季鷹船。翻译
愁緒丹心外,赏析歸心白雁前。和诗
如何倦遊客,小景小景猶是陈某未歸年。
分類:

《小景》陳某 翻譯、原文意賞析和詩意

《小景》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析陳某。以下是和诗我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
山迥雲垂野,小景小景
江空水接天。陈某
西風陶令宅,原文意
落日季鷹船。
愁緒丹心外,
歸心白雁前。
如何倦遊客,
猶是未歸年。

詩意:
這首詩描繪了一幅山水景象,表達了詩人內心的情感和回歸故鄉的思念之情。詩中描述了山巒高聳,雲霧繚繞的景象,江水廣闊無垠,與天相接。西風吹拂下,陶令(一位文人)的宅院出現在眼前,而夕陽下,一艘季鷹船(古代用來載人的小船)正在落日中行駛。詩人內心感到愁緒紛擾,渴望回歸故鄉,如同白雁在前飛,心中的思念難以言喻。詩人也對疲倦的旅行者感到同情,因為他們也許還沒有回到自己的家鄉。

賞析:
這首詩以簡潔而精練的語言描繪了山水和自然景觀,通過景物的描寫展現了詩人內心的情感。山迥雲垂野、江空水接天的描寫使人感受到大自然的壯麗和廣闊,與此同時,詩人的內心情感也得到了表達。西風吹拂陶令的宅院和落日中的季鷹船,給人一種寂寥的感覺,暗示著詩人內心的孤寂和思鄉之情。愁緒丹心外、歸心白雁前的形象描寫了詩人對故鄉的思念和渴望。最後兩句"如何倦遊客,猶是未歸年"表達了詩人對那些疲倦的旅行者的同情,也體現了詩人自己尚未回到故鄉的心境。

整首詩通過對自然景觀的描繪,展示了詩人內心情感的起伏和對故鄉的思念之情。同時,詩中運用了對比的手法,如山迥與雲垂、江空與水接天,增強了詩句的藝術感和表現力。這首詩情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小景》陳某 拚音讀音參考

xiǎo jǐng
小景

shān jiǒng yún chuí yě, jiāng kōng shuǐ jiē tiān.
山迥雲垂野,江空水接天。
xī fēng táo lìng zhái, luò rì jì yīng chuán.
西風陶令宅,落日季鷹船。
chóu xù dān xīn wài, guī xīn bái yàn qián.
愁緒丹心外,歸心白雁前。
rú hé juàn yóu kè, yóu shì wèi guī nián.
如何倦遊客,猶是未歸年。

網友評論


* 《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小景》 陳某宋代陳某山迥雲垂野,江空水接天。西風陶令宅,落日季鷹船。愁緒丹心外,歸心白雁前。如何倦遊客,猶是未歸年。分類:《小景》陳某 翻譯、賞析和詩意《小景》是一首宋代的詩詞,作者是陳某。以下是我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小景》小景陳某原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/576e39939283197.html