《富陽道中》 項安世

宋代   項安世 此生湖海慣漂浮,富阳富阳黃鶴垂虹已倦遊。道中道中
七載雲門穿布襪,项安析和今年嚴瀨著羊裘。世原诗意
戴溪亭外天台路,文翻揚子江頭豔澦舟。译赏
欲跨祁連窺瀚海,富阳富阳隻今誰是道中道中冠軍侯。
分類:

《富陽道中》項安世 翻譯、项安析和賞析和詩意

《富陽道中》是世原诗意宋代詩人項安世的作品。以下是文翻該詩的中文譯文、詩意和賞析:

此生湖海慣漂浮,译赏
黃鶴垂虹已倦遊。富阳富阳
七載雲門穿布襪,道中道中
今年嚴瀨著羊裘。项安析和

戴溪亭外天台路,
揚子江頭豔澦舟。
欲跨祁連窺瀚海,
隻今誰是冠軍侯。

譯文:
在這一生中,我習慣了在湖海中漂浮,
黃鶴曾經在虹霓下疲倦地遊蕩。
七年來,我穿著布襪步入雲門,
今年我將身披羊裘渡過嚴瀨。

在戴溪亭外,天台的路延伸,
揚子江畔的船兒在美麗的澦水中駛行。
我渴望跨越祁連山脈,窺探浩瀚的大海,
但現在,誰是真正的冠軍侯者呢?

詩意:
《富陽道中》通過描繪自然景觀和旅途經曆,表達了詩人對人生的思考和追求。詩中的湖海和黃鶴象征著廣袤的世界和遠大的理想,而七載雲門、嚴瀨、戴溪亭、揚子江等地名則表現了詩人的旅途經曆和遊曆的辛酸。詩人渴望超越自我,窺探更廣闊的世界,但他也明白現實的困境,不禁產生了對冠軍侯者的思索和疑問。

賞析:
《富陽道中》以詩人的旅途經曆為背景,通過景物描繪和思考抒發了對人生意義的思索。詩中通過運用自然景觀和地名描寫,增強了意境和情感的表達。詩人渴望在有限的一生中追求更廣闊的世界,但他也意識到現實的局限和困境,這種對冠軍侯的追問更顯得深沉和思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《富陽道中》項安世 拚音讀音參考

fù yáng dào zhōng
富陽道中

cǐ shēng hú hǎi guàn piāo fú, huáng hè chuí hóng yǐ juàn yóu.
此生湖海慣漂浮,黃鶴垂虹已倦遊。
qī zài yún mén chuān bù wà, jīn nián yán lài zhe yáng qiú.
七載雲門穿布襪,今年嚴瀨著羊裘。
dài xī tíng wài tiān tāi lù, yáng zǐ jiāng tóu yàn yù zhōu.
戴溪亭外天台路,揚子江頭豔澦舟。
yù kuà qí lián kuī hàn hǎi, zhǐ jīn shuí shì guàn jūn hóu.
欲跨祁連窺瀚海,隻今誰是冠軍侯。

網友評論


* 《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《富陽道中》 項安世宋代項安世此生湖海慣漂浮,黃鶴垂虹已倦遊。七載雲門穿布襪,今年嚴瀨著羊裘。戴溪亭外天台路,揚子江頭豔澦舟。欲跨祁連窺瀚海,隻今誰是冠軍侯。分類:《富陽道中》項安世 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《富陽道中》富陽道中項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/576b39909125465.html

诗词类别

《富陽道中》富陽道中項安世原文、的诗词

热门名句

热门成语