《阻鬱達夫移家杭州》 魯迅

近代   魯迅 錢王登假仍如在,阻郁阻郁伍相隨波不可尋。达夫达
平楚日和憎健翮,移家移家原文意小山香滿蔽高岑。杭州杭州和诗
墳壇冷落將軍嶽,鲁迅梅鶴淒涼處士林。翻译
何似舉家遊曠遠,赏析風波浩蕩足行吟。阻郁阻郁
分類: 【注釋】:
[1]本篇在收入本書前未在報刊上發表過。达夫达據《魯迅日記》一九三三年十二月三十日,移家移家原文意本詩是杭州杭州和诗為當時鬱達夫妻子王映霞寫的;詩中“假”作“遐”,“風波”作“風沙”。鲁迅

鬱達夫(1896—1945)浙江富陽人,翻译作家,赏析創造社重要成員之一。阻郁阻郁一九二八年曾與魯迅合編《奔流》月刊。著有短篇小說集《沉淪》、中篇小說《迷途的羔羊》、《她是一個弱女子》等。鬱達夫於一九三三年春遷往杭州,並擬定居。後來他在《回憶魯迅》中說:“這詩的意思他曾同我說過,指的是杭州黨政諸人的無理高壓”。

[2]錢王登假錢王即錢鏐(852—932),臨安(今浙江杭州)人,五代時吳越國的國王。據宋代鄭文寶《江表誌》載:“兩浙錢氏,偏霸一方,急征苛慘,科賦凡欠一鬥者多至徒罪。徐瑒嚐使越雲:三更已聞獐麂號叫達曙,問於驛吏,乃縣司征科也。鄉民多赤體,有被葛褐者,都用竹篾係腰間,執事非刻理不可,雖貧者亦家累千金。”登假,同登遐,舊稱帝王的死亡為登假。《禮記·曲禮下》:“告喪,曰‘天王登假’。”漢代鄭玄注:“登,上也;假,已也;上已者,若仙去雲耳。”伍相隨波,伍相,即伍子胥(?—前484),名員,字子胥,春秋時楚國人。父兄為楚平王所殺,他出奔吳國,助吳伐楚。後勸吳王夫差滅越,吳王不聽,賜劍迫令自刎,“乃取子胥屍盛以鴟夷革,浮之江中”見《史記·伍子胥列傳》。

[3]平楚南朝齊謝朓《宣城郡內望遠》:“寒城一以眺,平楚正蒼然。”明代楊慎《升庵詩話》:“楚,叢木也。登高望遠,見木杪如平地,故雲平楚,猶所謂平林也。”高岑,三國魏王粲《登樓賦》:“平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。”

[4]將軍嶽指嶽飛(1103—1142),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人,南宋抗金將領。後被主和派趙構(宋高宗)、秦檜謀害。杭州西湖畔有嶽墳。處士林,指林逋(967—1028),字君複,諡號和靖先生,錢塘(今浙江杭州)人,宋代詩人。隱居西湖孤山,喜種梅養鶴。著有《和靖詩集》。孤山有他的墳墓、鶴塜和放鶴亭。

《阻鬱達夫移家杭州》魯迅 拚音讀音參考

zǔ yù dá fū yí jiā háng zhōu
阻鬱達夫移家杭州

qián wáng dēng jiǎ réng rú zài, wǔ xiāng suí bō bù kě xún.
錢王登假仍如在,伍相隨波不可尋。
píng chǔ rì hé zēng jiàn hé, xiǎo shān xiāng mǎn bì gāo cén.
平楚日和憎健翮,小山香滿蔽高岑。
fén tán lěng luò jiāng jūn yuè, méi hè qī liáng chǔ shì lín.
墳壇冷落將軍嶽,梅鶴淒涼處士林。
hé sì jǔ jiā yóu kuàng yuǎn, fēng bō hào dàng zú xíng yín.
何似舉家遊曠遠,風波浩蕩足行吟。

網友評論


* 《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《阻鬱達夫移家杭州》 魯迅近代魯迅錢王登假仍如在,伍相隨波不可尋。平楚日和憎健翮,小山香滿蔽高岑。墳壇冷落將軍嶽,梅鶴淒涼處士林。何似舉家遊曠遠,風波浩蕩足行吟。分類:【注釋】:[1]本篇在收入本書前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《阻鬱達夫移家杭州》阻鬱達夫移家杭州魯迅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/575e39942327428.html