《送人之江東》 劉商

唐代   劉商 含香仍佩玉,送人赏析宜入鏡中行。东送
盡室隨乘興,江东扁舟不計程。刘商
渡江霖雨霽,原文意對月夜潮生。翻译
莫慮當炎暑,和诗稽山水木清。送人赏析
分類:

作者簡介(劉商)

劉商,东送唐代詩人、江东畫家,刘商字子夏,原文意彭城(今江蘇徐州)人。翻译大曆(七六六至七七九)間進士。和诗官禮部郎中。送人赏析能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令後所作,約寫於大曆四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。

《送人之江東》劉商 翻譯、賞析和詩意

《送人之江東》是唐代劉商創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
含香仍佩玉,宜入鏡中行。
盡室隨乘興,扁舟不計程。
渡江霖雨霽,對月夜潮生。
莫慮當炎暑,稽山水木清。

詩意:
這首詩以送別的情感為主題,表達了詩人對離別的朋友的祝福和美好願望。詩中描繪了江東的景色和氣氛,以及送行時的情景和心情。

賞析:
詩的開頭兩句“含香仍佩玉,宜入鏡中行”,表達了被送者的美貌和高貴,好像是一位容貌出眾的人,應該進入鏡子中行走,將美麗的形象永遠留在人們的心中。

接下來的兩句“盡室隨乘興,扁舟不計程”,描繪了送行時的場景。詩人表示,整個家庭都隨著送行的興致一同離別,乘坐簡陋的小舟,不計較行程的遠近。這裏表達了對友誼的珍視和送別的深情。

接著的兩句“渡江霖雨霽,對月夜潮生”,描繪了送別時的天氣和江水的景象。詩人描繪了經過一場陣雨後,江水變得清澈明亮,與月光交相輝映,形成美麗的景色。這裏通過自然景觀的描繪,增加了詩詞的浪漫和詩意的深度。

最後兩句“莫慮當炎暑,稽山水木清”,表達了詩人對被送者的祝福。詩人勸告被送者不要擔心炎熱的天氣,而是要享受大自然的清新和宜人。稽山水木清指的是江東地區山水的景色幽美清新,意味著被送者將在那裏過上美好的生活。

整首詩詞通過描繪景色、情感表達和祝福,表達了詩人對被送者離別的思念和美好願望,展示了唐代詩人細膩的情感表達和對自然景色的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人之江東》劉商 拚音讀音參考

sòng rén zhī jiāng dōng
送人之江東

hán xiāng réng pèi yù, yí rù jìng zhōng xíng.
含香仍佩玉,宜入鏡中行。
jǐn shì suí chéng xìng, piān zhōu bù jì chéng.
盡室隨乘興,扁舟不計程。
dù jiāng lín yǔ jì, duì yuè yè cháo shēng.
渡江霖雨霽,對月夜潮生。
mò lǜ dāng yán shǔ, jī shān shuǐ mù qīng.
莫慮當炎暑,稽山水木清。

網友評論

* 《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人之江東》 劉商唐代劉商含香仍佩玉,宜入鏡中行。盡室隨乘興,扁舟不計程。渡江霖雨霽,對月夜潮生。莫慮當炎暑,稽山水木清。分類:作者簡介(劉商)劉商,唐代詩人、畫家,字子夏,彭城今江蘇徐州)人。大曆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人之江東》送人之江東劉商原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/575e39911573388.html

诗词类别

《送人之江東》送人之江東劉商原文的诗词

热门名句

热门成语