《邊遊別友人》 張蠙

唐代   張蠙 欲別不止淚,边游别友當杯難強歌。人边
家貧隨日長,游别友人原文意身病涉寒多。张蠙
雨雪迷燕路,翻译田園隔楚波。赏析
良時未自致,和诗歸去欲如何。边游别友
分類:

作者簡介(張蠙)

[約公元九o一年前後在世]字象文,人边清河人。游别友人原文意生卒年均不詳,张蠙約唐哀帝天複初前後在世。翻译生而穎秀,赏析幼能為詩登單於台,和诗有“白日地中出,边游别友黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗鹹通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭穀等合稱“鹹通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。後為金堂令。

《邊遊別友人》張蠙 翻譯、賞析和詩意

邊遊別友人

欲別不止淚,當杯難強歌。
家貧隨日長,身病涉寒多。
雨雪迷燕路,田園隔楚波。
良時未自致,歸去欲如何。

中文譯文:

邊遊別友人
分別時不停流淚,舉酒難以強忍歌唱。
家境貧寒隨著日子一天天過去,身體疾病使我經常忍受寒冷。
雨雪使我迷失了燕山的道路,我的田園被楚江波水所隔絕。
在這美好的時光我卻未能實現自己的理想,現在歸去又該如何麵對。

詩意:

這首詩描繪了作者邊境遊曆時與友人分別的情景。作者感到難以自持的離別之情,用酒來壓抑內心的悲傷,但歌唱卻難以再高聲。他表達了自己家境貧寒、身體不適以及外界環境的困擾,比喻了自己良好時機的失去和未能實現理想的遺憾。最後,他在歸去時麵臨著困惑和不安。

賞析:

這首詩通過簡潔而有力的語言描繪了作者內心的鬱悶和失落。每一個字都盡力凝聚了作者的情感。在難舍的離別之際,作者坦誠地表達了自己的感受,沒有掩飾或隱藏。他展示了自己的困境和無奈,以及對未來的擔憂和疑慮。這首詩一方麵展示了作者的坦誠,另一方麵也傳達了一種對生活的無奈和對未來的擔憂。讀者能夠從中感受到作者的情感和思想,並與作者產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邊遊別友人》張蠙 拚音讀音參考

biān yóu bié yǒu rén
邊遊別友人

yù bié bù zhǐ lèi, dāng bēi nán qiáng gē.
欲別不止淚,當杯難強歌。
jiā pín suí rì zhǎng, shēn bìng shè hán duō.
家貧隨日長,身病涉寒多。
yǔ xuě mí yàn lù, tián yuán gé chǔ bō.
雨雪迷燕路,田園隔楚波。
liáng shí wèi zì zhì, guī qù yù rú hé.
良時未自致,歸去欲如何。

網友評論

* 《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邊遊別友人》 張蠙唐代張蠙欲別不止淚,當杯難強歌。家貧隨日長,身病涉寒多。雨雪迷燕路,田園隔楚波。良時未自致,歸去欲如何。分類:作者簡介(張蠙)[約公元九o一年前後在世]字象文,清河人。生卒年均不詳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邊遊別友人》邊遊別友人張蠙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/575e39904037674.html