《遊洞霄》 米仲昌

宋代   米仲昌 公餘陪侍九鎖行,游洞译赏花已凋殘鶯已老。霄游析和
舞蛟亭下泉如奔,洞霄伏虎岩前景尤好。米仲
四圍翠巘悉可躋,昌原一點紅塵渾不到。文翻
坐中元白非一人,诗意自愧才疏難壓倒。游洞译赏
分類:

《遊洞霄》米仲昌 翻譯、霄游析和賞析和詩意

《遊洞霄》

公餘陪侍九鎖行,洞霄
花已凋殘鶯已老。米仲
舞蛟亭下泉如奔,昌原
伏虎岩前景尤好。文翻
四圍翠巘悉可躋,诗意
一點紅塵渾不到。游洞译赏
坐中元白非一人,
自愧才疏難壓倒。

中文譯文:
閑暇時陪同九鎖一同遊覽,
花兒已枯萎,鶯兒也衰老。
舞蛟亭下的泉水如奔流,
伏虎岩前的景色更加美好。
四周的翠巘皆可攀登,
卻離紛擾的紅塵高高在上。
坐在其中的元白並非獨自一人,
自愧才幹拙劣,難以勝任。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者米仲昌和友人一起遊洞霄的場景。詩中寫到花已凋殘、鶯已老,表達了時光的流逝與景色的凋謝。其中提到的舞蛟亭和伏虎岩,則展現了洞霄山的奇特景色。四周的翠巘可攀登,但卻難以到達紛擾的紅塵,這種形象化的描述意味著洞霄山地僻遠,遠離塵世的喧囂,給人一種寧靜與超然的感受。

最後兩句表達了作者自己的心境,他坐在這美景中,感到自己的才幹拙劣,不能與元白相提並論,因此自愧不如。這是一種自嘲的情感,也反映了作者對自身才能的不滿和自省。

整首詩以洞霄山的景色為背景,通過描繪景色與抒發內心情感相結合,傳達了詩人對時光流轉的感慨以及對自身才幹的自省,給人一種深思的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊洞霄》米仲昌 拚音讀音參考

yóu dòng xiāo
遊洞霄

gōng yú péi shì jiǔ suǒ xíng, huā yǐ diāo cán yīng yǐ lǎo.
公餘陪侍九鎖行,花已凋殘鶯已老。
wǔ jiāo tíng xià quán rú bēn, fú hǔ yán qián jǐng yóu hǎo.
舞蛟亭下泉如奔,伏虎岩前景尤好。
sì wéi cuì yǎn xī kě jī, yì diǎn hóng chén hún bú dào.
四圍翠巘悉可躋,一點紅塵渾不到。
zuò zhōng yuán bái fēi yī rén, zì kuì cái shū nán yā dǎo.
坐中元白非一人,自愧才疏難壓倒。

網友評論


* 《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊洞霄》 米仲昌宋代米仲昌公餘陪侍九鎖行,花已凋殘鶯已老。舞蛟亭下泉如奔,伏虎岩前景尤好。四圍翠巘悉可躋,一點紅塵渾不到。坐中元白非一人,自愧才疏難壓倒。分類:《遊洞霄》米仲昌 翻譯、賞析和詩意《遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/575b39938826627.html

诗词类别

《遊洞霄》遊洞霄米仲昌原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语