《訴衷情》 歐陽修

宋代   歐陽修 清晨簾幕卷輕霜,诉衷赏析霜欧嗬手試梅妝。情欧清晨
都緣自有離恨,阳修原文意诉阳修故畫作,翻译遠山長。和诗
思往事,衷情惜流芳。帘幕
易成傷。卷轻
擬歌先斂,诉衷赏析霜欧欲消還顰,情欧清晨最斷人腸。阳修原文意诉阳修
分類: 宋詞三百首 訴衷情

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),翻译字永叔,和诗號醉翁,衷情晚號“六一居士”。帘幕漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

【注釋】:
這首詞以形傳神,從人物的外貌轉而深入其內心世界,通過描寫一位歌女的生活片斷,展現了歌女們痛苦的內心世界。
上片首二句寫歌女清晨梳妝:“簾幕卷”,暗示她已起床;輕霜,氣候隻微寒;因微寒而嗬手,可想見她的嬌怯;梅妝,是一種美妝,始於南朝宋壽陽公主;試梅妝,謂試著描畫梅花妝。後二句寫她本有離愁別恨,所以把眉畫得很長。眉黛之長,象征水闊山長。用遠山比美人之眉,由來已久。此處取意於漢伶玄《飛燕外傳》:“女弟合德入宮,為薄眉,號遠山黛。”又取意於劉歆《西京雜記》卷二:“卓文君姣好,眉色如望遠山。”以上,讀者從歌女一番對鏡梳妝、顧影自憐的舉動中 ,尤其是從她描眉作“ 遠山長”當中,可以窺見她內心的淒苦和對愛情的渴望。
下片寫歌女內心的愁苦 。首三句寫她追憶往事,哀歎芳年易逝,內心傷感不已。此三句,廖廖數語便道出了女主人公對於自身命運不能自主而隻得讓美好年華虛度在陪人歡笑上的痛楚。結尾三句,以女主人公“擬歌先斂”(剛想開口唱歌又蹙起雙眉)、強顏歡笑、寸腸欲斷的情態,活靈活現地刻畫出歌女無法獲得幸福生活而為生計被迫賣唱的痛苦心情。
此詞寫人眉目傳神,入木三分,將歌妓的怨嗟和悲苦刻畫得栩栩如生、呼之欲出,足見詞人生活體驗和藝術功力之深。

《訴衷情》歐陽修 拚音讀音參考

sù zhōng qíng
訴衷情

qīng chén lián mù juǎn qīng shuāng, ā shǒu shì méi zhuāng.
清晨簾幕卷輕霜,嗬手試梅妝。
dōu yuán zì yǒu lí hèn, gù huà zuò, yuǎn shān cháng.
都緣自有離恨,故畫作,遠山長。
sī wǎng shì, xī liú fāng.
思往事,惜流芳。
yì chéng shāng.
易成傷。
nǐ gē xiān liǎn, yù xiāo hái pín, zuì duàn rén cháng.
擬歌先斂,欲消還顰,最斷人腸。

網友評論


* 《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)专题为您介绍:《訴衷情》 歐陽修宋代歐陽修清晨簾幕卷輕霜,嗬手試梅妝。都緣自有離恨,故畫作,遠山長。思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲消還顰,最斷人腸。分類:宋詞三百首訴衷情作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)原文,《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)翻译,《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)赏析,《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)阅读答案,出自《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(訴衷情·清晨簾幕卷輕霜 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/575a39932692591.html

诗词类别

《訴衷情》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语