《送前國子王助教歸臨川》 高啟

明代   高啟 去國獨依依,送前赏析羈臣淚濕衣。国王归临高启
夢中燕月冷,助教望裏楚山微。川送
世變人驚老,前国身全詔許歸。王助
舟前楓葉落,教归應到故園扉。临川
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,原文意江蘇蘇州人,翻译元末明初著名詩人,和诗與楊基、送前赏析張羽、国王归临高启徐賁被譽為“吳中四傑”,助教當時論者把他們比作“明初四傑”,川送又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《送前國子王助教歸臨川》高啟 翻譯、賞析和詩意

《送前國子王助教歸臨川》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
離開故國,我孤獨地依依不舍,作為一名被束縛的臣子,我的淚水濕透了衣衫。在夢中,燕子飛過寒冷的月亮,眺望著微微可見的楚山。世事變遷,人們驚歎歲月的流轉,我已經老去,但仍然得到皇帝的詔令允許回家。在船前,楓葉紛紛落下,預示著我即將回到故園的門扉。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對離別的痛苦和對家鄉的思念之情。詩人作為一名被束縛的臣子,被迫離開故國,他感到孤獨和依依不舍。他在夢中看到燕子飛過寒冷的月亮,眺望著微微可見的楚山,這些景象進一步勾起了他對家鄉的思念之情。詩人通過描繪自然景物和個人感受,表達了對家鄉的深深眷戀和對時光流轉的感慨。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言描繪了詩人離別故國、思念家鄉的情感。詩人通過對自然景物的描繪,如夢中的燕子和楚山,以及楓葉的落下,將自己的內心感受與外在景物相結合,增強了詩詞的意境和情感表達。詩人的離別和思鄉之情在詩中得到了充分的展現,讀者可以感受到詩人內心的痛苦和對家鄉的眷戀之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送前國子王助教歸臨川》高啟 拚音讀音參考

sòng qián guó zǐ wáng zhù jiào guī lín chuān
送前國子王助教歸臨川

qù guó dú yī yī, jī chén lèi shī yī.
去國獨依依,羈臣淚濕衣。
mèng zhōng yàn yuè lěng, wàng lǐ chǔ shān wēi.
夢中燕月冷,望裏楚山微。
shì biàn rén jīng lǎo, shēn quán zhào xǔ guī.
世變人驚老,身全詔許歸。
zhōu qián fēng yè luò, yīng dào gù yuán fēi.
舟前楓葉落,應到故園扉。

網友評論


* 《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送前國子王助教歸臨川》 高啟明代高啟去國獨依依,羈臣淚濕衣。夢中燕月冷,望裏楚山微。世變人驚老,身全詔許歸。舟前楓葉落,應到故園扉。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送前國子王助教歸臨川》送前國子王助教歸臨川高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/574b39934488581.html

诗词类别

《送前國子王助教歸臨川》送前國子的诗词

热门名句

热门成语