《呈西平侯沐公》 劉炳

明代   劉炳 股肱竭力定皇都,呈西呈西開國功成與眾殊。平侯平侯
玉帶朱纓持虎節,沐公沐翠支金鉞護龍車。刘炳
秦關柱石風雲會,原文意漢室山河日月扶。翻译
慚愧腐儒無補報,赏析得從門下曳長裾。和诗
分類:

《呈西平侯沐公》劉炳 翻譯、呈西呈西賞析和詩意

《呈西平侯沐公》是平侯平侯一首明代劉炳所作的詩詞。以下是沐公沐它的中文譯文:

股肱竭力定皇都,
開國功成與眾殊。刘炳
玉帶朱纓持虎節,原文意
翠支金鉞護龍車。翻译
秦關柱石風雲會,赏析
漢室山河日月扶。
慚愧腐儒無補報,
得從門下曳長裾。

這首詩詞描繪了詩人對西平侯沐公的讚美和敬意。以下是對其詩意和賞析的解讀:

詩中的“股肱竭力定皇都”表達了沐公為了維護皇帝的統治而竭盡全力,使國家穩定和繁榮。他的貢獻在開國之初就與眾不同,功績卓著。

“玉帶朱纓持虎節,翠支金鉞護龍車”描繪了沐公在皇帝的車輦中執掌重要職責,象征著他的高位和威望。他手持著象征著權力和威嚴的虎節,以及代表皇權的金鉞,守衛著皇帝的車輦,保護著皇家的尊嚴和權威。

“秦關柱石風雲會,漢室山河日月扶”描述了沐公在重要關頭的英勇表現。無論是秦朝還是漢朝,他都扮演著關鍵角色,風雲會聚於他身上。他用自己的力量和智慧支撐著國家的山河,猶如陽光和月亮般輔佐著皇室。

最後兩句“慚愧腐儒無補報,得從門下曳長裾”表達了詩人對自己學識淺薄、無法報效沐公的愧疚之情。他自愧身為腐儒,能力有限,隻能作為沐公的門下之人,謙卑地跟隨在他的身後。

整首詩詞以讚美西平侯沐公為主題,通過描繪他的功績、威望和影響力,表達了詩人對他的崇敬之情。詩人自覺無法與沐公相提並論,對自己的無能表示愧疚和自責。這首詩詞展示了明代時期官員對功勳卓著的人物的推崇和景仰,同時也反映了作者對自身能力的懷疑和自卑。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《呈西平侯沐公》劉炳 拚音讀音參考

chéng xī píng hóu mù gōng
呈西平侯沐公

gǔ gōng jié lì dìng huáng dōu, kāi guó gōng chéng yǔ zhòng shū.
股肱竭力定皇都,開國功成與眾殊。
yù dài zhū yīng chí hǔ jié, cuì zhī jīn yuè hù lóng chē.
玉帶朱纓持虎節,翠支金鉞護龍車。
qín guān zhù shí fēng yún huì, hàn shì shān hé rì yuè fú.
秦關柱石風雲會,漢室山河日月扶。
cán kuì fǔ rú wú bǔ bào, dé cóng mén xià yè zhǎng jū.
慚愧腐儒無補報,得從門下曳長裾。

網友評論


* 《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《呈西平侯沐公》 劉炳明代劉炳股肱竭力定皇都,開國功成與眾殊。玉帶朱纓持虎節,翠支金鉞護龍車。秦關柱石風雲會,漢室山河日月扶。慚愧腐儒無補報,得從門下曳長裾。分類:《呈西平侯沐公》劉炳 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《呈西平侯沐公》呈西平侯沐公劉炳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/573f39940151622.html