《塞下二首》 許棠

唐代   許棠 胡虜偏狂悍,塞下首塞赏析邊兵不敢閑。下首许棠
防秋朝伏弩,原文意縱火夜搜山。翻译
雁逆風鼙振,和诗沙飛獵騎還。塞下首塞赏析
安西雖有路,下首许棠難更出陽關。原文意
征役已不定,翻译又緣無定河。和诗
塞深烽砦密,塞下首塞赏析山亂犬羊多。下首许棠
漢卒聞笳泣,原文意胡兒擊劍歌。翻译
番情終未測,和诗今昔謾言和。
分類:

《塞下二首》許棠 翻譯、賞析和詩意

《塞下二首》是唐代許棠創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

塞下二首

胡虜偏狂悍,邊兵不敢閑。
防秋朝伏弩,縱火夜搜山。
雁逆風鼙振,沙飛獵騎還。
安西雖有路,難更出陽關。

征役已不定,又緣無定河。
塞深烽砦密,山亂犬羊多。
漢卒聞笳泣,胡兒擊劍歌。
番情終未測,今昔謾言和。

譯文:

邊界外的胡虜偏偏凶悍,邊境兵士不敢懈怠。
秋天防備著弩箭,夜晚縱火山頭搜尋。
倒飛的雁在逆風中戰栗,沙塵飛揚,獵騎歸來。
縱然安西有路,也難以越過陽關。

征兵之事已變數不定,也因為無定河的存在。
深深的邊塞上,烽火台更是密布,山上的犬羊四處亂竄。
漢軍士兵聽到了笳聲而悲泣,而胡人則擊劍高歌。
對於番人的心情,我們依舊無法揣測,而現在和過去的評論都是枉然的。

詩意和賞析:

這首詩描繪了邊塞戍邊的艱辛和危險。胡虜凶悍,不斷侵擾邊境,邊兵不能有絲毫懈怠。詩人描述了秋天的防備情景,朝夕之間都在警惕敵人的襲擊。雁逆風戰栗,沙塵彌漫,獵騎歸來,顯示了塞上戍邊的景象。

詩中出現了征役不定和無定河的描述,暗示邊境地區的戰爭和征兵情況的不穩定,給人以動蕩和不安的感覺。

同時,詩人描繪了邊塞的景像:塞深烽砦密,山亂犬羊多。無盡的塞外作戰之地,烽火台遍布,犬羊四處亂竄。在這種險峻的環境中,漢卒的悲泣和胡人的擊劍歌相映成趣,展現出兩個敵對勢力之間的對峙和鬥爭。

詩的最後兩句表達了對於番情的無法測知,以及過去和現在評論的無謂。這或許可以理解為一個對於戰爭和敵對態勢的思考,暗示人們無法真正了解對方的處境和情感,以及對戰爭的現實態度。整首詩通過獨特的形象描繪和對比,表達了邊塞戍邊的困境和人性的複雜性,呈現出了一種邊疆地區特有的風景和氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞下二首》許棠 拚音讀音參考

sāi xià èr shǒu
塞下二首

hú lǔ piān kuáng hàn, biān bīng bù gǎn xián.
胡虜偏狂悍,邊兵不敢閑。
fáng qiū cháo fú nǔ, zòng huǒ yè sōu shān.
防秋朝伏弩,縱火夜搜山。
yàn nì fēng pí zhèn, shā fēi liè qí hái.
雁逆風鼙振,沙飛獵騎還。
ān xī suī yǒu lù, nán gèng chū yáng guān.
安西雖有路,難更出陽關。
zhēng yì yǐ bù dìng, yòu yuán wú dìng hé.
征役已不定,又緣無定河。
sāi shēn fēng zhài mì, shān luàn quǎn yáng duō.
塞深烽砦密,山亂犬羊多。
hàn zú wén jiā qì, hú ér jī jiàn gē.
漢卒聞笳泣,胡兒擊劍歌。
fān qíng zhōng wèi cè, jīn xī mán yán hé.
番情終未測,今昔謾言和。

網友評論

* 《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞下二首》 許棠唐代許棠胡虜偏狂悍,邊兵不敢閑。防秋朝伏弩,縱火夜搜山。雁逆風鼙振,沙飛獵騎還。安西雖有路,難更出陽關。征役已不定,又緣無定河。塞深烽砦密,山亂犬羊多。漢卒聞笳泣,胡兒擊劍歌。番情終 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/573f39902834688.html

诗词类别

《塞下二首》塞下二首許棠原文、翻的诗词

热门名句

热门成语