《送薛八謫居》 錢起

唐代   錢起 東水將孤客,送薛送薛赏析南行路幾千。谪居谪居
虹翻潮上雨,钱起鳥落瘴中天。原文意
謫去寧留恨,翻译思歸豈待年。和诗
銜杯且一醉,送薛送薛赏析別淚莫潸然。谪居谪居
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),钱起字仲文,原文意漢族,翻译吳興(今浙江湖州市)人,和诗早年數次赴試落第,送薛送薛赏析唐天寶七年(748年)進士。谪居谪居唐代詩人。钱起

《送薛八謫居》錢起 翻譯、賞析和詩意

《送薛八謫居》詩詞的中文譯文:

東方的水將把孤獨的客人送走,
向南行走,路途漫長幾千裏。
彩虹翻飛在潮水上,雨水滴落在瘴癘的天空中。
鳥兒落在疫癘肆虐的天地之間。
離開這裏,沒有留下遺憾,
思念故鄉,並不需要等到年深歲久。
執杯共飲一次,暫且醉一回,
分別時不要流露悲傷的淚水。

詩意和賞析:

這首詩是錢起寫給薛八謫居的送別之作。詩中描繪了薛八離開孤獨的地方,向南行走的情景。東方的水指的是東海,將薛八送走。詩中運用了彩虹、雨水以及瘴癘的意象,來表達離別的情感。彩虹和雨水象征著短暫的離別和歡愉,瘴癘則象征著困苦與悲傷。薛八離開這裏,不帶走任何遺憾,暗示他對此地並無留戀之情。同時,詩人也強調了思鄉之情並不需要等待歲月的沉澱,這是一種深深的思念。最後兩句表達了在分別時不流露悲傷的情感,可能是詩人對薛八的寄托和囑咐。

整首詩以簡潔的語言、明快的節奏和鮮明的意象,表達了離別、思鄉和友情的情感。通過對自然景物的描繪和運用寓意深長的意象,詩人喚起讀者對離別的哀愁和思鄉的情感。詩人在送別之際,借用自然景物表達了對友人真摯的情誼和對別離的思考,使詩歌充滿了情感的深沉和力量的張力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送薛八謫居》錢起 拚音讀音參考

sòng xuē bā zhé jū
送薛八謫居

dōng shuǐ jiāng gū kè, nán xíng lù jǐ qiān.
東水將孤客,南行路幾千。
hóng fān cháo shàng yǔ, niǎo luò zhàng zhōng tiān.
虹翻潮上雨,鳥落瘴中天。
zhé qù níng liú hèn, sī guī qǐ dài nián.
謫去寧留恨,思歸豈待年。
xián bēi qiě yī zuì, bié lèi mò shān rán.
銜杯且一醉,別淚莫潸然。

網友評論

* 《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送薛八謫居》 錢起唐代錢起東水將孤客,南行路幾千。虹翻潮上雨,鳥落瘴中天。謫去寧留恨,思歸豈待年。銜杯且一醉,別淚莫潸然。分類:作者簡介(錢起)錢起751年前後在世),字仲文,漢族,吳興今浙江湖州市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/573e39912495559.html

诗词类别

《送薛八謫居》送薛八謫居錢起原文的诗词

热门名句

热门成语