《挽孫處士》 陳著

宋代   陳著 魁閥分根異,挽孙挽孙充然秀氣儲。处士处士陈著
少年古心貌,原文意危世舊詩書。翻译
鵩怪來何早,赏析熊祥夢竟虛。和诗
遙知蕙帳下,挽孙挽孙晝哭痛何如。处士处士陈著
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),原文意字謙之,翻译一字子微,赏析號本堂,和诗晚年號嵩溪遺耄,挽孙挽孙鄞縣(今浙江寧波)人,处士处士陈著寄籍奉化。原文意理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《挽孫處士》陳著 翻譯、賞析和詩意

《挽孫處士》是宋代文人陳著的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
魁閥分根異,充然秀氣儲。
少年古心貌,危世舊詩書。
鵩怪來何早,熊祥夢竟虛。
遙知蕙帳下,晝哭痛何如。

詩意:
這首詩詞表達了對逝去的歲月和人生的思考。它描述了一個被稱為"孫處士"的年輕人,他在魁閥家族中獨樹一幟,展現出卓越的才華和內在的美德。然而,他生活在一個動蕩的時代,舊有的詩書知識和美好願景似乎已經失去了意義。在這個世界中,奇怪的事情和痛苦的現實接踵而至,理想和夢想都變得虛幻不實。詩人遙想孫處士可能正在某個遙遠的地方,他在那裏默默忍受著痛苦,白天夜晚都在悲傷哭泣。

賞析:
這首詩詞以挽歌的形式表達了詩人對那個被稱為"孫處士"的年輕人的懷念和思念之情。詩人通過對孫處士的讚美,展現了他的才華和美德,將他與普通的年輕人區別開來。然而,詩人也揭示了這個年輕人生活在一個動蕩和不安的時代,他的才華和理想似乎被現實所消磨。詩中的"鵩怪"和"熊祥"可能象征著世間的痛苦和荒謬,使得孫處士的夢想變得虛幻。最後兩句"遙知蕙帳下,晝哭痛何如"表達了詩人對孫處士遭遇的同情和悲痛之情,也反映了詩人對現實的痛苦感受。

這首詩詞通過對孫處士的個人遭遇的描寫,抒發了詩人對時代困境的思考和對理想的追求。它展示了詩人的對美好事物的向往和對現實的痛苦感受,傳遞了對逝去歲月和人生變遷的深思。同時,詩人巧妙地運用了象征和意象,使詩詞更富有詩意和表達力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽孫處士》陳著 拚音讀音參考

wǎn sūn chǔ shì
挽孫處士

kuí fá fēn gēn yì, chōng rán xiù qì chǔ.
魁閥分根異,充然秀氣儲。
shào nián gǔ xīn mào, wēi shì jiù shī shū.
少年古心貌,危世舊詩書。
fú guài lái hé zǎo, xióng xiáng mèng jìng xū.
鵩怪來何早,熊祥夢竟虛。
yáo zhī huì zhàng xià, zhòu kū tòng hé rú.
遙知蕙帳下,晝哭痛何如。

網友評論


* 《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽孫處士》 陳著宋代陳著魁閥分根異,充然秀氣儲。少年古心貌,危世舊詩書。鵩怪來何早,熊祥夢竟虛。遙知蕙帳下,晝哭痛何如。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/573e39908599586.html

诗词类别

《挽孫處士》挽孫處士陳著原文、翻的诗词

热门名句

热门成语