《江頭四詠》 杜甫

唐代   杜甫 梔子比眾木,江头江人間誠未多。咏栀咏栀原文意
於身色有用,杜甫與道氣傷和。翻译
紅取風霜實,赏析青看雨露柯。和诗
無情移得汝,江头江貴在映江波。咏栀咏栀原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),杜甫字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,江头江漢族,咏栀咏栀原文意河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,杜甫唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《江頭四詠》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《江頭四詠·梔子》是唐代詩人杜甫的創作,該詩讚頌了梔子的美麗和價值,並借此探討了人生和道德的關係。

詩中,杜甫將梔子與其他樹木相比較,認為梔子在人間雖然不常見,但其外形美麗,且具有藥用價值。杜甫將梔子與道德相聯係,認為梔子雖然有益於身體健康,但過多的食用會傷害到人的道德修養。紅色的梔子因風霜的作用而豐實,而青色的梔子則因為雨露的滋潤而健康。然而,杜甫提醒人們,對於無情的自然界來說,梔子雖然美麗,但它最珍貴的地方在於它能映照在江水上,與江波相互映襯。

這首詩的中文譯文大致為:

梔子與其他木類相比,在人間並不常見。
它的顏色對於人體來說有益,
但過量食用會傷害到道德。
紅色梔子因風霜而實,
青色梔子因雨露而健康。
然而,對於無情的自然來說,
梔子之所以珍貴,是因為它能映照在江波上。

整首詩給人一種靜謐的感覺,描繪了梔子的美麗和價值,並通過對梔子與人生及道德的關係的思考,展示了杜甫深厚的哲學素養。杜甫的詩中常常融入了對人生和社會狀況的觀察和思考,以及對自然界和人性的感悟。這首詩體現了杜甫對於人、自然和道德關係的關注,同時也暗示著對現實社會的思考和呼籲。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江頭四詠》杜甫 拚音讀音參考

jiāng tóu sì yǒng
江頭四詠

zhī zǐ bǐ zhòng mù, rén jiān chéng wèi duō.
梔子比眾木,人間誠未多。
yú shēn sè yǒu yòng, yǔ dào qì shāng hé.
於身色有用,與道氣傷和。
hóng qǔ fēng shuāng shí, qīng kàn yǔ lù kē.
紅取風霜實,青看雨露柯。
wú qíng yí dé rǔ, guì zài yìng jiāng bō.
無情移得汝,貴在映江波。

網友評論

* 《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江頭四詠》 杜甫唐代杜甫梔子比眾木,人間誠未多。於身色有用,與道氣傷和。紅取風霜實,青看雨露柯。無情移得汝,貴在映江波。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江頭四詠·梔子》江頭四詠·梔子杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/573a39907462835.html