《戀繡衾(淚珠彈)》 韓淲

宋代   韓淲 溪風吹雨晚打窗。恋绣恋绣
把心情、衾泪衾泪闌入醉鄉。珠弹珠弹
記取在、韩淲和诗山深處,原文意我如今、翻译雙鬢已蒼。赏析
夜闌寒影燈花淡,恋绣恋绣夢難成、衾泪衾泪清漏更長。珠弹珠弹
寶瑟斷、韩淲和诗鸞膠續,原文意淚珠彈、翻译猶帶粉香。赏析
分類:

《戀繡衾(淚珠彈)》韓淲 翻譯、恋绣恋绣賞析和詩意

《戀繡衾(淚珠彈)》是宋代韓淲所作的一首詩詞。這首詩詞描述了夜晚,溪風吹著雨打在窗戶上,作者把自己的心情納入醉鄉之中。他在山深處銘記著曾經的往事,此刻他的雙鬢已經蒼老。夜深人靜時,寒影映照著燈花,夢想難以實現,時間似乎變得更加漫長。寶瑟已經斷裂,鸞膠仍在續接,淚珠彈起時,仍然帶有粉香的氣息。

這首詩詞以婉約的筆觸表達了作者內心深處的情感。通過描繪夜晚的景象和自然元素,如溪風、雨、山深,詩人表達了自己內心的孤寂和歲月流轉的無情。詩中的寶瑟和鸞膠是象征愛情和情感的意象,寶瑟斷裂表示愛情已經破碎,而鸞膠續接則展現了作者對愛情的期待和希望。最後一句淚珠彈猶帶粉香,暗示著作者在回憶往事時仍然懷有淡淡的歡愉和美好。

整首詩詞情感細膩而深沉,以簡練的語言描繪出了作者內心的波瀾和情感的起伏。通過自然景物的描繪和象征意象的運用,詩人成功地傳達了對逝去時光和愛情的思念之情,引起讀者對人生變遷和情感流轉的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戀繡衾(淚珠彈)》韓淲 拚音讀音參考

liàn xiù qīn lèi zhū dàn
戀繡衾(淚珠彈)

xī fēng chuī yǔ wǎn dǎ chuāng.
溪風吹雨晚打窗。
bǎ xīn qíng lán rù zuì xiāng.
把心情、闌入醉鄉。
jì qǔ zài shān shēn chù, wǒ rú jīn shuāng bìn yǐ cāng.
記取在、山深處,我如今、雙鬢已蒼。
yè lán hán yǐng dēng huā dàn, mèng nán chéng qīng lòu gèng zhǎng.
夜闌寒影燈花淡,夢難成、清漏更長。
bǎo sè duàn luán jiāo xù, lèi zhū dàn yóu dài fěn xiāng.
寶瑟斷、鸞膠續,淚珠彈、猶帶粉香。

網友評論

* 《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戀繡衾淚珠彈)》 韓淲宋代韓淲溪風吹雨晚打窗。把心情、闌入醉鄉。記取在、山深處,我如今、雙鬢已蒼。夜闌寒影燈花淡,夢難成、清漏更長。寶瑟斷、鸞膠續,淚珠彈、猶帶粉香。分類:《戀繡衾淚珠彈)》韓淲 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戀繡衾(淚珠彈)》戀繡衾(淚珠彈)韓淲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/572e39905537922.html